道這一點,只是沒有經過查證。照你說,百姓並沒認真看民報?這我要認真對待。民報,並非是為了讓他們收藏,也並非增強我個人權威,是為了讓更多人知道世界的真相,或者用更客觀的話說,是讓他們知道我想讓他們知道的真相。」
曾原沉思片刻,道「不過,我發現,百姓對您的兩封戰書十分關心,許多百姓甚至隨口能背出其中的幾句,這是非常罕見的。文報或聖道比民報更重要,但很少有百姓會記住上面的東西。一開始我以為是您的戰書寫的好,但仔細研究發現,您的戰書幾乎用俗語寫成,而且把幾個複雜的正體字改為景國常用的俗體字,更加便於記憶。民報發行兩份,普通百姓只記得您的內容,不記得其他任何文章的原文,我相信,定然跟您的行文和用字有巨大的關係。」
方運雙目一亮,用俗語寫成是自己刻意而為,用俗體字則是多年養成的習慣,只要不是正式公文或科舉試卷,方運一直用俗體字,不為其他,只為能節省時間。
和華夏古國一樣,聖元大陸的人族文字也是從金文到六國文字,再到秦始皇統一全人族而創造的小篆,由於金文繼承甲骨文,文字過於簡單,所以一直到小篆,實際是一個文字變複雜的過程。
但是,小篆之後的隸書再到楷書,則是簡化的過程。
在秦始皇之前,文字極為複雜,同一個字往往有不同的寫法和讀音,各地各自為政,直到秦始皇一統聖元大陸,才由小篆終結文字的混亂,小篆就是當年的正體字。
其後,隸書被欽定為正體字,就在七十餘年前,楷書因為更有優勢,被聖院定為人族正體字。
不過,小篆之前多變的文字並沒有徹底滅絕,而是在各地繼續使用,只是不被當作正體字,這些字被稱為俗體字。
。
第1688章 俗體字