們沉浸於一款名為「綠洲」(oasis)的虛擬遊戲。
18歲的韋德·沃茲和他的朋友們一起,突破重重關卡,拿到了遊戲創始人詹姆斯·哈利迪在遊戲中隱藏的彩蛋,成為綠洲繼承人的故事。
原著於2011年出版,曾在《紐約時報》暢銷書排行榜上連續100多周蟬聯榜首,被翻譯成37種語言,在58個國家和地區有售。
也有中文版。
但說實話,這部電影改編成好來塢電影才是正確的做法。
畢竟原著的男主角是個美國人。
但是吧,因為故事完全是發生在虛擬元宇宙「綠洲」世界裡,所以就算把故事的男女主角改成黃皮膚的華夏人,其實也是沒什麼問題的。
因為這個故事本身不涉及到任何人種、國家、政治的話題,主角是哪個國家的人根本無所謂。
只要吳淵能把電影改編權買過來,就能搞一部華夏版《頭號玩家》出來。
這部電影真的非常適合作為他的新科幻片。
因為這部電影幾乎完全是由特效製作出來的。
故事從頭到尾都發生在虛擬世界之中,一切都是虛擬科幻畫面。
這非常的酷。
單單從特效使用上,可比《流浪地球》酷多了,而成本卻可能會比《流浪地球》還要更高一些。
不是《流浪地球》不好,而是《流浪地球》是一部很華夏的電影,這部電影只適合在華夏國內大賣,很難走出國門在整個亞洲都大賣。
電影中那種屬於華夏人才有的「集體精神」,對大部分亞洲其他國家的影迷來說都是無感的。
但《頭號玩家》就不一樣了,這部電影的故事發生在虛擬宇宙之中,是一個所有國家的影迷都曾經幻想過的世界。
戴上頭盔,你就能來到一個虛擬現實版本的第二宇宙,你可以在這個虛擬宇宙中做你想做的一切,這個故事背景非常的酷,並且是世界科幻常見的一種未來暢想。
不管是日本、韓國,又或者是東南亞影迷,都會為這個奇妙又充滿幻想的世界所沉醉。
在現在這個單單華夏市場,並不能支撐得起一部超級華語科幻大片的時代,可以瞄準整個亞洲市場甚至是全球國際市場的《頭號玩家》,就是一個非常棒的選擇了。
因為這部電影的受眾,完全可以覆蓋到全世界!(本章完)
:
第六百四十五章 華語科幻大片?