不能拿到那塊復活石呢?
「隱形斗篷呢?」赫敏岔開話題問。
「我記得哈利曾有一件特別的隱形斗篷。」艾伯特忽然說。
「你是說可你怎麼能確定就是哈利的那件隱形斗篷呢?」赫敏不解地問。
「在你們一年級的時候,曾把隱形斗篷遺落在天文塔上,我記得那天你們好像送走了一條龍。」艾伯特善意地提醒道。
「你當時也在那兒!」赫敏難以置信地瞪大眼睛。
「對,那時候我與伊澤貝爾正在約會,你們忽然闖進來,又大手大腳地把最珍貴的東西給落下了。」艾伯特忽然有點懷念學校的生活。
「那時候居然有人。」羅恩很吃驚。
艾伯特沒理會羅恩,繼續說,「在你們匆匆離開後,我撿走了隱形斗篷,那確實是件很特別的斗篷,它不是弗雷德與喬治製造的那種施了幻身咒,或帶障眼法,或用隱形獸的毛織成」
「等等,鄧布利多把《詩翁彼豆故事集》給赫敏,難道不是想讓我們找到老魔杖打敗神秘人嗎?」羅恩感覺自己被搞暈了。
打敗神秘人難道不是重點嗎?
「如果你這樣認為也沒問題,但我想那應該不是鄧布利多的本意。」
艾伯特揮動魔杖,憑空變出一本書,並將它交給赫敏,「這是鄧布利多自己編撰的書,裡面有他自己看完《詩翁彼豆故事集》的註解,也許它能夠幫你找到答案。」
「送給我的?」
赫敏驚喜地接過鄧布利多編撰的《詩翁彼豆故事集》。
「只是暫時借給你的,千萬別搞丟了,否則就沒誰能幫校長先生出版這本書了。」
「這書不是出版了嗎?」赫敏有些不解,因為手裡這本《詩翁彼豆故事集》怎麼都像是已經出版過的。
「我能確定鄧布利多並沒有大規模出版過。」艾伯特搖頭道:「我想我有責任確保鄧布利多的成果不至於在我的手上消失。」
「我會保管好它的,我保證。」赫敏立即將書收進手提包里。
「所以,鄧布利多並不是希望我們從《詩翁彼豆故事集》裡得知那個秘密,去尋找死神的三件寶物。」羅恩覺得整件事變得莫名其妙,他已經被搞暈了。
「人們將那三件寶物合稱為死亡聖器。」艾伯特扭頭對哈利說,「據說得到它們,就能夠成為死神的主人。」
「我想伏我是說沒鼻怪要是知道了,肯定會不計一切找到它們。」哈利忍不住笑出聲,「那傢伙做夢都想成為死神的主人。」
「可故事裡沒提到「死亡聖器」這個詞。」赫敏疑惑地問。
「當然沒有,其實我也不知道這個詞是誰創造的,但在戈
德里克山谷,伊格諾圖斯的墓碑上確實有死亡聖器的符號,
「老魔杖。」
艾伯特拿出魔杖在虛空中畫了一條豎線。
「復活石。」
他在豎線上面添了個圓圈。
「隱形衣。」
他在豎線和圓圈外面畫了個三角形,整個圖形看上去像一隻三角眼,瞳孔中間有一道豎線。
「還記得嗎,盧娜的父親就帶著這玩意。」羅恩指著面前的符號,忽然說:「我們剛要過來的時候,克魯姆說這是格林德沃的符號,還差點要跟盧娜的父親決鬥。」
「所以,死亡聖器真的存在?」
「對,人們認為安提俄克、卡德摩斯和伊格諾圖斯是死亡聖器的最初擁有者,或者說製造者。」
「這種事真的有可能辦到嗎?」赫敏感覺很不可思議。
「別忘了魔法石,那種神奇的東西都能夠存在,為什麼不可能呢?」艾伯特反問道,「最好的證據就是哪怕使用隱形斗篷,也會在活點地圖上顯示出來。」
「確實是這樣。」
「那哈利就是伊格諾圖斯的後代。」赫敏感覺整件事實在太神奇了。
「是的,也許他是伊格諾圖斯的直系後代,後者某一代波特娶了伊格諾圖斯家族最後一代的繼承人,最終繼承了隱形斗篷。」
「那復活石?」
「當