ough the air(瀰漫在空氣中)
up ahead the distance(抬頭遙望遠方)
i saw a shirg light(我看到一絲微弱的燈光)」
王雨「y head grew heavy and y sight grew di(我的頭越來越沉,視線也變得模糊)
i had to s for the night(我不得不停下來過夜)」
陳子昂「there she stood the doorway(她站在門那兒等候我)
i heard the ission bell(我聽到遠處教堂的鐘聲)
and i was thkg to yself(我在心裡對自己說)
this uld be heaven or this uld be hell(這裡也許是天堂也可能是地獄)」
王雨「then she lit up a candle(她點燃了蠟燭)
and she showed the way(並給我引路)
there were voices down rridor(走廊深處傳來陣陣說話聲)
i thought i heard the say……(我想我聽到他們在說……)
wele to the hotel california for you(歡迎來到加州旅館)」
音樂界的人聽到這,一臉震驚。
美國人的愛毫不掩飾。
但他們的音樂,所表達的內容卻又非常含蓄。
《hotel california》這首歌,內容實在令人驚訝。
前世,它就有很多解讀。
解讀一戒毒所
歌曲中多次對毒品的暗示,是「加州旅館」原是戒毒所說法的來源。按此說法加州旅館是在南加州公路旁的一個自願戒毒院,老鷹隊員曾經吸毒與入院的經歷是歌詞的創作來源。
歌詞在一開始litas的暗示,頭感到發重是吸大麻煙的特徵。「lit up a candle」是一個吸毒的常用語,在後院跳舞更是吸毒後失控發作的一個現象。
這種自願戒毒院是主要為中產階層開的,介於療養院與戒毒所之間,而淫亂現象更是七十年代中產階層放蕩後的一種常態。毒品的癮性使得人可以在某段時間痊癒而離開戒毒院,不過卻永遠無法擺脫那重蹈舊軌的陰影,這正是「你可以一時結賬,卻永遠無法離開」的寫照。
解讀二精神病院
歌詞的詭異可能是精神病院說法的來源。歌詞中與之相關聯的暗示有不斷有遠處聲音的幻聽想像;天堂和地獄指精神病人中某些如惡魔的邪惡人性和如天使純潔無知覺;在後院裡病人如著魔般的跳舞;頭腦思想扭曲正是精神病的直語;自己思想的囚犯也是暗語;想殺死惡魔卻總殺不死的精神病幻覺。當然精神病也和毒品一樣,你可以覺得你暫時是正常了,卻無法保證將來是正常的,永遠無法離開那陰影。
七十年代曾經是電影界恐怖片流行的時候,而這歌詞正勾出這樣的故事框架。邊遠沙漠大路上的孤獨一人,大門前掌燭的麗人,酒吧的神秘領班,後院的召魔舞蹈,意圖殺死卻總殺不死的惡魔,即使結束卻總有人來在背後提醒還有續集的結尾。這些種種,使得歌詞有一種鬼影森森的感覺,而在恐怖片中,精神病院更常是主要的背景場所了。
解讀三影射糜爛的音樂界
《加州旅館》誕生的60年代是美國音樂界的自由創作時期,搖滾樂的流行成為六十年代自由與反叛思想的象徵,然而其盛況也逐漸造成了樂手日益糜爛的生活態度。吸毒和淫亂幾乎成了每個美國搖滾樂手在七十年代走的同一條墮落之路,金錢與享樂成為了搖滾音樂在七十年代的新形象。
同為音樂人的老鷹樂隊看到這樣的事實,卻
第743章 加州旅館