你們安排狼人來達拉然讓安東尼奧的人淨化他們是不是有什麼居心?」
&和你們奎爾薩拉斯無關吧。」
&許,但我擔心某些人是想和我們扯上關係吧。」
&何這樣說?」
我疑惑的問著,而這個問法居然引起了他的冷笑
&是想讓我們精靈中的人在這個過程中作梗,然後以此為藉口揮兵向北?」
&你都能想到!真不愧是深謀遠慮。」我沒想到他居然能這麼想,既然如此,我也只能向他解釋實情了。「這是阿魯高控制狼人的東西,在他被我派去的人殺死後得到的,而現在狼人已經恢復了人性,所以就沒必要留著這個東西,省的有哪個野心家利用這個東西做一些圖謀不軌的事情。」
可面對我的說法,他並不以為然。
&什麼是圖謀不軌,只要不忠於你們洛丹倫就是嗎?」
&爾薩斯,難道你也覺得我會有更大的野心,去貪戀你的家園嗎?」
&什麼不這樣想呢?」
&來我高估了你…我總以為你會和一般的政客大有不同。」
&也想這樣想,但是你就是那樣貪得無厭的傢伙,不得不讓我擔心你的所作所為和你對待感情一樣。」
&情一樣?說話是將證據的。」我想當然的回答道,但自己似乎有什麼把柄被他覺察了。
&據?那好我告訴你,別以為我不知道你經常來探查狼人的目的,沒想到吉安娜和希爾瓦娜斯一離開,你就把持不住去了瑪爾蘭那裡,白銀之手的女官掌管狼人並不只是因為他能代表烏瑟爾吧。」
&爾薩斯,你真是個偷窺狂。」是的,自己做了這樣的事情,無法否認,但自己不能忍受他這樣的行為,同樣說到這裡,凱爾薩斯也同樣充滿了怒氣。
&本就是你不檢點!吉安娜根本就是被你騙了,你只會在欺騙他的感情,所以戴林才考察你!」
&軍上將或許是在考察我,但有一點你說錯了,我並沒有隱瞞吉安娜,她知道瑪爾蘭的事情。」
&許吧,但我不知道戴林如果知道這事會怎麼樣!」
他威脅我道,對此我不禁感到一絲緊張,是的,如果他不是一個高強的法師,或許我現在就想著現在了結他,不過現實最好的方式就是和他談妥。
&生的情況有好幾種,但有一種不會的,那就是吉安娜不會離開我的。」
&何不讓我試試看。」
我知道他出現和我挑明了這事,那就說明他並不一定真的去泄露,畢竟他完全可以背著我去干。我如是想著,或許我說些軟話就能博得他的原諒,但我的性子是不喜歡向這個精靈低頭的,於是和以前一樣….既然他威脅我,那我也針鋒相對。
&林都容忍了希爾瓦娜斯和吉安娜平起平坐,那你認為要是在多一個人呢?」
&是瑪爾蘭不同,她和烏瑟爾、戴林是一代人,你們人類怎麼能夠容忍這樣串輩分的事情,不然你也不會將她當做是**。」
&說的不錯,但我還想讓你知道他們還有一個同輩人,已故的灰鬢,相信你應該知道我和他僅僅是有很小的過節,但如今他國破家亡,自己也被我親手解決。」
&敢威脅我!威脅我們奎爾薩拉斯」他如是說著,不禁轉向了溫蕾薩,是的,他還是不肯相信她會背叛他們一族。不過我沒等他向溫蕾薩說什麼,就立刻向凱爾薩斯挑明了話題。
&我只是威脅你凱爾薩斯,我相信你知道,吉安娜在我心中的地位遠遠高于吉爾尼斯。」
&你以為我害怕你不成。」
&不認為你會害怕,但你別以為自己做了卑鄙的事情之後還能想著自己能沒事。」
&說我卑鄙,那你呢,自己做的事情難道還怕人揭發不成。」
&許吧,但我們不妨一賭,看看如果你真的將我和瑪爾蘭的事情公之於眾,會不會影響到戴林那邊,我想如果要是有,那抱歉我想我可能要做出一些失去理智的事情,而且在北方散居的狼熱那裡我也找到了攻占你們奎爾薩拉斯的藉口。」
我轉而向他威脅道,而對此他則是顯得異常驚愕。完全沒有了剛剛的氣勢。
&果真的發生對壘的事情,你就不擔心希爾瓦娜斯嗎?」