島上交易到的珍珠和寶石原石。
在眾人的羨慕中,他才接著說道:「可惜這座島嶼已經被葡萄牙人占領了,不過荷蘭人現在正和葡萄牙人爭奪著,恐怕葡萄牙人未必能夠守得住…
從錫蘭島繼續往西,就是一處一千個島嶼組成的險惡海域,這裡可比不上錫蘭島,除了漁獲和珊瑚石之外什麼都沒有,船隻經過這裡還有擔心不要被礁石撞壞了船底…
在靠近非洲大陸之前,就會先看到一座名叫索科特拉的島嶼。島上的氣候極為惡劣,但是卻生長著許多奇奇怪怪的植物和動物,就猶如是地獄在人間現世了一般。
我們在島上稍稍休息了幾天,補充了淡水和食物就匆匆向西面的非洲大陸繼續前進了。沒過幾天,我們就到了非洲之角。從非洲之角的上方繼續前進,那就是被*控制的紅海。而順著非洲之角下方的海岸前進,就到了分隔大西洋和印度洋的好望角了。
這一地區的沿海港口大多為葡萄牙人所占據,鑑於他們的不友好姿態,我們並沒有什麼機會好好觀察這裡的風土人情。
不過在基爾瓦·基西瓦尼的桑給帝國,倒是修建了一處較為開放的貿易港口。不管歐洲商人還是阿拉伯商人或是亞洲商人,都可以在此地進行交易。
但是這個由波斯設拉子人建立起來的國家,對於本地的桑給巴爾人實在是過於嚴苛了些。這個港口最大宗的交易,就是對於黑奴的貿易。桑給帝國的王不僅擄掠內陸的黑人販賣給阿拉伯和葡萄牙人,有時候連自己的子民也一樣不放過…
繼續沿著海岸線南下,就是莫三比克,又一個差不多被葡萄牙人控制的沿海地區。這一地區據說出產黃金,因此葡萄牙人戒備極為嚴密,甚至不允許我們的船隊靠岸。
過了莫三比克,就是我們此次航行的第一個目的地,好望角後方的特布爾灣了。這裡有一座奇蹟一般的山,整個山頭被某種偉力給切了去,變成了一張極為平整的桌子,用一整座山作為自己的餐桌,也許只有造物主才能用得上吧…
當我們再次來到特布爾灣時,我們才發現在桌山下已經修建起了一座極為出色的城堡。雖然我不知道為什麼在風暴角附近的城堡要起名叫做靜海城,但不得不說大明的工匠修建這座城市的時候非常的出色。現在它已經成為了往來好望角船隻的休息補給之所,到過靜海城的水手沒有一個人會詆毀這座港口城市的。
令人難以置信的是,在我們停留靜海城的期間,不僅有著豐富的海產和水果供應,我們的船員還得到了糧食、牛、羊肉和葡萄酒。
現在靜海城內已經差不多居住了3千多人,除了一千六百多大明人,八百多歐洲人外,還有著來自印度、阿拉伯的商人和一些黑奴。這是我們這一路行來,最為和諧的一座港口城市。
我們在靜海城休息了半個月,讓那些好小伙子恢復了健康之後,才繼續沿著海岸線北上,執行船隊的第二個任務,考察好望角以北地區的非洲地形及港口、物產。
這顯然是一個極為艱巨的任務,我甚至覺得比從中國遠航到靜海城更為艱難。位於靜海城上方的納米比亞,除了沿海的沙漠和山脈之外,我們幾乎什麼也沒有發現。
在納米比亞的北部海岸金色沙漠地區,近海還有著交錯複雜的水流、不時颳起的強風、令人毛骨悚然的大霧和海中參差不齊的暗礁,我們的船只有好幾次就差點被留下了。葡萄牙人稱這裡是骷髏海岸,還真是沒有起錯名字…
過了骷髏海岸,我們終於看到了一個葡萄牙人修建的港口羅安達。非洲西面的葡萄牙人可比非洲以東的葡萄牙人好說話的多,我們在這座港口修補了船隻,還得到了一些附近的暗礁消息。
羅安達往北,赤道附近就是加彭海岸。這裡最為出名的就是一種叫做奧庫梅的樹木,燃燒它的枝葉可以驅逐蚊蟲,而木材主幹堅硬而輕便,還能散發出香味,是做家具的上。
不過從羅安達一直往北的所有港口,現在都在進行著一種貿易,就是奴隸貿易。這種貿易使得各個港口的歐洲商人們不願意去發掘當地的特產,只是一味的鼓勵土人酋長去抓捕內陸的黑人來販賣,使得當地的種植業都毀了…」
埃德蒙·唐泰斯說到這裡便嘆息了一聲,沒有再談起西非地區的風土人情,而是向眾人說起了他們在