就像《中國話》的歌詞第一句就把流傳至今的那句「扁擔長,板凳寬」寫成了「扁擔寬,板凳長」
就為了讓這個「長」字落在後面,跟下一句的「扁擔想綁在板凳上」的「上」字湊在一起來押ang這個音節。
這是個特別明顯的錯誤,張楚並不想這麼做。
如果他照搬過來的話,那就是在誤導剛剛學中文的外國人,同樣也會被同胞們罵死。
誰家扁擔比板凳要寬?
他寧願失去一點這樣的押韻,也不願意出現低級錯誤。
張楚並沒有任何要掩飾的意思,他就打算現在寫出來。
不少創作型的歌手在寫歌的時候都是靈感來了十分鐘內搞定,根本用不著太多時間。
業內有句很有名的話,好聽的歌都是上天手把手寫的,難聽的歌大多是憋了好幾個月才湊出來的。
這句話雖然誤傷有點大,不過還是有那麼一點點道理!