161 克哈之子

格斯至少算是一個長者。」阿克圖爾斯布滿血絲的雙眼緊盯著朱琳安娜窈窕的身體,卻沒有任何的情慾,仿佛朱琳安娜的背後正站著那些白髮蒼蒼的尤摩楊議員。

    「克哈在尤摩楊有兩千五百萬人,相當於尤摩楊人口的百分之一,按照尤摩楊星系的律法,克哈人理應擁有一個自己的席位。」

    「你情願讓克哈人成為尤摩楊的一個民族?」朱琳安娜眨了眨迷人的眼睛,但阿克圖爾斯絲毫不為所動。

    「為什麼不呢?」阿克圖爾斯站了起來,居高臨下地看著坐在沙發上的朱琳安娜說:「我們付出多少就該得到多少權利,克哈為尤摩楊人的利益一頭撞在泰倫聯邦的艦隊之上。如果你看到克哈的慘狀,就會知道我們為此犧牲了什麼。」

    「演武之野是一片美麗的草原,坐落著全克哈最迷人的湖泊,那裡的水是天藍色的,在夜間,成群結隊的、銀色的燈籠魚讓那裡看起來就像是倒置的星海。但那裡現在一片草地枯黃,核彈掀起的灰塵在河面上附著著厚厚的一層,現在只有微生物還活著了。」阿克圖爾斯說:「斯蒂爾靈的楓葉林埋葬著我的許多祖先,現在那兒就只剩下千萬根空空如也的樹幹了。」

    「留下來的人都死了,無論是愛國者還是叛徒。蒙斯克家族的象徵,那些徘徊於正在死去的森林之中的斯蒂爾靈的狼過不了多久就會因核輻射而變成怪物。」他這麼說著,聲音卻依舊很平靜。

    「聯邦把我們所有人都變成了怪物。」

    「一切都會好起來的。」朱琳安娜能夠感受得到阿克圖爾斯的哀傷。

    「當然,我不指望尤摩楊人講求道義,但我還有其他的辦法。」阿克圖爾斯這段時間一直都在喝酒,卻從不讓自己喝醉,他始終保持冰冷的清醒。

    「尤摩楊已經在竭盡全力地幫助克哈人民了,克哈的人民,他們......」朱琳安娜為生養自己的尤摩楊辯解說。

    「他們至少看起來不像是一群衣不裹體的難民,對嗎?」阿克圖爾斯這時忽然搖了搖頭。

    如果朱琳安娜的父親、聯邦議會議員艾林巴斯德以及他背後所代表的尤摩楊議會正在注視著這一切,那阿克圖爾斯顯然演技精湛:「抱歉,這不是你的錯,也不是尤摩楊的錯,更不是安格斯和克哈人的錯。」

    「錯的是聯邦,聯邦議會和他們背後的創世家族將不得好死。」

    「你該去跟議會裡的議員們說。」朱琳安娜俏皮地眨了眨眼睛,在阿克圖爾斯的面前他仍然像一名正在戀愛中的少女一樣可愛。

    「這是你議會的態度還是你父親的態度?」阿克圖爾斯的眼裡沒有女人。

    「我偷偷聽過我父親與另一名議員的談話,他們同意你在下一次會議時出席。」朱琳安娜小聲地說。

    「幹得好!」阿克圖爾斯有點激動,以至於他不知道自己正在說什麼:「你沒有讓我失望,當時我一眼就看中了你。」

    「oh~從千千萬萬個斯蒂爾靈女子之間——你信里是這麼說的。」朱琳安娜咂咂嘴:「可我們第一次見面時在場的只有你的母親和妹妹。」

    「我不記得我寫過這封信了。」阿克圖爾斯只用四分之一秒的時間在腦海里搜索過有關於這一段的記憶,然後他很快就放棄了:「好了,讓我們談談正事。」


    「瓦倫里安還在哭著叫爸爸?」阿克圖爾斯試圖轉移話題。

    「我們的兒子早已經不再哭泣了,而且他從一個月前就不再想你。」朱琳安娜雙手環抱在胸前:「現在他每天念叨的都是他的奧古斯都叔叔。」

    「那是好事,我每天也念叨著呢。」阿克圖爾斯露出笑容,儘管瓦倫里安身體孱弱還很喜歡讀一些文學性的詩歌,但是在一次奧古斯都教育過他以後,瓦倫里安已經變得越來越堅強。

    「奧古斯都在我的記憶里,還只有瓦倫里安那麼一點大。」

    阿克圖爾斯沒有意識到自己與瓦倫里安的情感裂隙正在彌合,但是他們父子之間奇怪的相處方式

    在這一次見到瓦倫里安時,阿克圖爾斯已經驚訝地發現原本讓自己感到不滿的兒子已經變成了一個絕不輕易哭泣的男子漢了。這使得阿克圖爾斯開始從心裡把瓦倫里安認作是自己的繼承人,當然,為避免瓦倫里安懈怠下來,他還是表現得相當的威嚴。

    「說起來,你為什麼見見安格斯議長,他已經抵達新斯蒂爾靈城了,正在與我的父親交談。」朱琳安娜說。

    「你用不著對他那麼尊敬。」阿克圖爾斯不耐煩地說:「我不想見他。」

    「安格斯最好死在克哈,不然我們一見面肯定就會打起來。」

    「我尊敬他是因為他是你和奧古斯都的父親,瓦倫里安的祖父。」朱琳安娜微笑著說。

    「但是你心裡還是愛著他的。」

    「我討厭他。」阿克圖爾斯在惱怒之中拉開了房間裡的窗簾。

    展現在阿克圖爾斯面前的是尤摩楊橙黃色的天空以及一望無邊的預製板與模塊化房屋的建築群,每一棟樓都超過了十層,是稜角分明的立柱體。天空中環繞著尤摩楊的蜻蜓翼無人機,不時有補給船從仿佛朵朵堆積的雲層中駛出。臨時市政廳的旁邊就是露天集市,克哈人正在使用尤摩楊紙幣進行交易,人聲鼎沸。

    「好吧,我不提他。」朱琳安娜走到阿克圖爾斯的身邊,輕聲說:「是你花錢從凱莫瑞安聯合體那裡購置了工廠組建運回克哈,重建薄弱的重要的基礎工業體系,你為所有克哈人提供遠多於尤摩楊供給的食物,孩子們還有蛋和奶。」

    「因為他們是我的人民。」阿克圖爾斯自然而然地說。作為世界上統治克哈的貴族的後裔,他理所當然地把克哈人看做自己的人民。

    但這份仁慈與慷慨只屬於克哈人。

    在巨型礦坑中所得的財富中,屬於阿克圖爾斯的那部分都全部被用以賑濟湧入尤摩楊的克哈難民,而他本人寧可省吃儉用。儘管尤摩楊政府承擔了所有難民營地建築、供水供電設施的修建和三年內的費用,可想要建設一座功能完備足以支撐兩千萬人生活所需的城市,還是需要阿克圖爾斯自己投錢的。

    好在尤摩楊政府還承諾將全尤摩楊以及其他星球自治領財政收入的百分之三用於建造屬於克哈人的城市並維持城市的基本遠轉,直到克哈人的領地能夠實現自給自足。

    暫時的,還沒有人挨餓受凍。

    只是尤摩楊星並非是一個氣候溫和、適宜生命生存的花園世界,克哈人想要適應這個環境遠比故鄉惡劣得多的星球還需要經歷諸多的苦難。

    「你還僱傭了幾千名凱莫瑞安熟練曠工,趁聯合體與聯邦簽署和平條約內部市場動盪的期間以極低的價格購買了堆滿兩座軌道星港的礦層



161 克哈之子  
楠木筆芯推薦:  泰倫帝國  
隨機推薦:  七世神盤  乃木坂的奇妙日常  赤月之下  盜墓之敲棺  九州風雲錄  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"星際爭霸:泰倫帝國"
360搜"星際爭霸:泰倫帝國"
語言選擇