對方出錢。蘭所希望的,並不是這樣的友情啊!」
柯南摸了摸自己的鼻子,似乎剛才的話讓他有點不好意思。
「園子也體諒著這樣的蘭。所以蘭拜託她幫忙的時候,她也就只想著把你拉過來,不想讓自己大小姐的身份讓蘭感到拘束。而你卻破壞了她們的堅守,因此她才會那麼生氣……哇,李咁繩墨!」
就在柯南一本正經地解說的時候,保三郎已經蹲到了他的旁邊,伸出手將他的臉扯成了奇怪的形狀。
「真是謝謝你的狗糧小故事了啊!?我看與其說是解釋為什麼園子那麼生氣,還不如說是在曬自己的女朋友多麼賢惠!去死吧你!」
「give up!give up!」
柯南被扯得連眼淚都流出來了,連忙討饒。
保三郎這才放過柯南。
「沒想到園子那咋咋呼呼的外表下還有這樣纖細的一面啊!」
「那是自然!她打電話叫你出來,也是因為覺得你最近過於焦躁了,應該出來散散心!和某人完全不同……疼疼疼疼疼疼!」
「還好意思說我!」保三郎對柯南怒目而視,「別以為我不知道今天為什麼會變成這樣!」
「上次的事件里你才注意到自己忘了清理自己的指紋,於是你就拜託你家小蘭來打掃!然後小蘭就找到了園子,最後園子又找上了我!」
「我只看了一眼就全明白了!因此才打電話叫保潔公司來做這件事情——就我們四個人打掃,要打掃到什麼時候去!何況我們不夠專業,萬一有地方沒打掃到怎麼辦?」
「而你這個罪魁禍首還好意思說我不夠體貼!?」
「我錯了,我錯了!」
雖然柯南可憐兮兮地討饒,但保三郎並不打算放過他——要不然他保三郎大人的耳光不是白挨了?
不過這個時候,門口的鈴聲拯救了柯南粉嫩的小臉。
保三郎放開了手,站起身來走向大門「麻翻車魚公司這麼快就到了?」
柯南揉著已經變得通紅的臉,快步地跟上了保三郎「我覺得不大可能。市區到這裡有半個小時以上的車程。」
保三郎聳聳肩「看看不就知道了,也許他們正好有人在附近呢!」
保三郎推開了大門,卻發現眼前是個不認識的年輕女性。
女性看到保三郎也明顯愣住了,猶豫了一下才開口問道
「請問,工藤新一在嗎?」
==============
注1「法國就是培根,芝士就是力量」是個梗……
原句是knowledge is power—— francis ban
francis ban聽起來很像france(法國) is ban(培根)。後半則是中文諧音演化,知-芝,識-士。
注2おじゃマンボウ清潔公司,出自柯南58集。前半句是「打擾了」、「麻煩你了」(おじゃまします)的意思。後半(マンボウ)則是翻車魚……經典的日式冷笑話起名方式,可我不懂怎麼翻啊!
注3日本4月份開學,北海道5月6號就沒有滑雪場開放了。
注4故事出自漫畫39卷file8《破碎的友情》
。