而費蘭克觀察他的態度,感覺他對自己的這種不信任是有十足緣由的。
他顯然掌握了什麼,但這個消息來源於誰呢?
費蘭克便忽然問:「我的同伴呢?」
埃斯特拉淡淡的說:「他在不久後會帶著你被扣押的消息回去的。」
費蘭克一聽就激動了,阿爾貝托果然如他想的那樣出賣了查理和他。
在被關押的時間裡已經推測了各種可能的費蘭克這就大喊起來:「阿爾貝托,你這個查理的走狗,你把鍋甩給了我,你的兒子跟著馬爾切諾殺了哥倫比亞人,我的兒子卻死在墨西哥人手裡!這些話你和埃斯特拉先生說過了嗎?」
這是他準備的牌。
他打出來時情緒逼真的很。
哪怕押著他的幾個人立刻對他飽以老拳,被打的口鼻流血的費蘭克卻依舊聲嘶力竭的喊道:「我是被逼迫來的!阿爾貝托才是查理的人,你搞錯情況了!」
埃斯特拉盯著他看了會兒之後,抬起手制止了對他的毆打。
費蘭克感覺到了他的這個變化,立刻繼續對他道:「先生!我的兒子死在了墨西哥人手裡,所以查理才給了我一些賠償!但他那樣只是做給其他人看的。阿爾貝托那個混蛋和你說了什麼?他才是查理的心腹!你搞錯情況了。」
「你的兒子死在墨西哥人手中的事我是知道的,那只是個意外。他是被射進室內的流彈打死的。」
「但他畢竟死了,不是嗎?我無法怨恨你們,因為那些兇手已經死了!可我畢竟死了個兒子,查理作為領袖給予我一定的賠償這沒有問題,但您想想,發生了這樣的事之後,我怎麼可能被他信任?」
「那他為什麼要派你來呢?你在紐約完全依附了他。」
「我那是不得已!如果您不是流露出這種決裂姿態我都不敢和你明說。」費蘭克神情激動的道:「我的妻子還有另外兩個孩子都在維克多家族的監視下,我能怎麼辦?查理派我來我只能答應。」
1唯一的漏洞