飛速中文網 > 都市小說 > 溯流文藝時代 > 第六三七章 瘋狂(求月票)

第六三七章 瘋狂(求月票)

    格林點點頭:「嗯,我們嘗試在亞馬遜官網上先放出了這張海報,獲得的反饋超過我們的想像,百分之十的人在瀏覽過照片之後,詢問了這張照片上面的那兩個漢字的意思。」

    「百分之十,似乎也不多。」

    「已經很多了,本身在購物網站上發言的人就不多,這個比例已經完全超過了我們的預料。」

    「這麼說來,確實也是這樣的。」王曉波點頭道。

    格林笑了笑,繼續說道:「除此之外,前段時間,亞馬遜官網也弄了一個活動,叫各語種詞彙流行度調查投票。『舊書』不但成為美國人最熟悉詞彙,而且票選量遠遠超過了西語、法語等其他語種的最流行詞彙。」

    其實還有些話格林沒說,亞馬遜這次的投票活動是不太公平的,每個語種只挑了五個詞彙來給網友們投票。

    漢字這邊,除了「舊書」之外,其他詞彙都沒什麼競爭力,幾乎所有的投票者在投漢字的時候,都把票投給了眼熟的「舊書」。

    到了其他語種,亞馬遜提供的幾個詞都不是什麼大熱詞,而且熱度都差不多,這樣一來選票就會分散。

    再加上亞馬遜這一段時間來都在推廣「舊書」,亞馬遜的用戶對「舊書」比較了解,這幾個原因加起來,就造就了「舊書」一騎絕塵的結果。

    但是普通網民不知道啊,他們只知道結果就是「舊書」不僅僅成為美國人最熟悉的漢字,也成為美國人最熟悉的外語詞彙。

    人都是喜歡跟風的,不管是看過《舊書》還是沒看過《舊書》的,見「舊書」兩個漢字被這麼多人認識,自然也不甘落後,想著要認識這兩個字,所以這段時間「舊書」兩個字在美國更火了,到處都能聽到有人討論。

    ……

    於東他們的車子駛過亞馬遜書店的時候,路邊有一個男孩和一個女孩也正肩並肩抬頭看著書店外牆上巨大的海報。


    「傑西卡,你知道這兩個漢字是什麼意思麼?」哈斯森笑著問道。

    「哈迪森,請你不要用這種我奶奶都知道答桉的問題來考我。」

    哈迪森訕訕笑道:「最近其實我正在學漢語,老師也教了我們這兩個字,也是他跟我說,這海報上的兩個漢字是yu親手寫的……當然,我的意思是,yu寫過之後,別人把他的字放大的。」

    傑西卡看了一眼哈迪森,覺得他後半句的解釋沒頭沒腦的,總沒人真以為這麼大的字會是yu親手寫上去的吧。

    其實這次洛杉磯也是yu巡迴簽售的一站,而且芝加哥之後的第二站就是洛杉磯,但傑西卡和哈迪森還是飛了兩三千公里來到了芝加哥,除了想要更早點見到yu之外,也是想要看看亞馬遜這第一家線下書店。

    把書店開在舊水塔旁邊,而且規模如此之大,不得不說亞馬遜的魄力確實很大。

    在寸土寸金,周圍滿是奢侈品店和高檔酒店的密西根大街開一家如此規模的書店,想要賺錢可不容易。

    不過看得出來,亞馬遜也沒想把這家書店當成一般的書店來經營。對亞馬遜來說,這家實體店更像是一個宣傳手段,它在密西根大街可以說是獨樹一幟,巨大的海報從老遠就能看到,以後人們提到舊水塔的時候,大概率也會提一句亞馬遜書店。

    此外,亞馬遜書店出來之後,書店內的活動公告也陸續發了不少出來。

    yu他們的簽售會算是個開門紅,後續亞馬遜書店還將會舉辦各種各樣的活動,現在已經定下來的就有喬治·馬丁、羅琳、馬克·李維以及奧茨的簽售會。

    說到馬克·李維,就不得不提一句。

    雖然在美國馬克·李維還不怎麼出名,但是他的小說《假如這是真的》在法國一經出版就風靡全國,甚至壓住了霸榜很久的《舊書》,一度成為法國當月的圖書銷售榜首。

    這才幾個月時間,《假如這是真的》已經賣出了十幾個國家的版權,而且斯皮爾伯格還花了兩百二十萬美金買下了這不電影的影視改編權,想要將它拍成電影。

    前些日子,斯皮爾伯格跟吉米聊天的時候,還聊到了這本書,順帶著聊到了於東,斯皮爾伯格對於東的眼光表達了由衷的欽佩。

   



  
肉都督推薦:  1990:從鮑家街開始  奶爸大文豪  文藝界奇葩  
隨機推薦:  大時代之巔  不一樣的日本戰國  深夜學園  趙旭李晴晴小說免費全文免費閱讀  穿書後她玩脫了  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"溯流文藝時代"
360搜"溯流文藝時代"
語言選擇