了。〕
常能遣其欲。而心自靜。〔因此,一個人如果能夠遣除這些貪念的欲望,人的心性,自然就能夠清靜。〕
澄其心。而神自清。〔澄濾這個心性之後,我們的元神,自然能夠清醒。〕
自然六欲不生。三毒消滅。〔這樣的話,六種「眼、耳、鼻、舌、身、意」這些所接觸的欲望,自然不會帶來干擾,三種「貪妄心,愚痴心,嗔怨心」之毒素也自然而然消滅。〕
所以不能者。為心未澄。欲未遣也。〔但是有些人就是做不到,這就是這個人的心性,還沒有澄清的關係,所以尚有一些欲望還沒遣除。〕
能遣之者。內觀其心。心無其心。〔如果人能夠遣除這些欲望,達到清淨的話,你去觀察你自己的心,連你自己的心,都會感覺沒有了。〕
外觀其形。形無其形。〔你再往外看一切形體,這些形體也不是形體了。〕
遠觀其物。物無其物。〔就是瞭望遠處的物體,遠處的物體,也不是什麼物體了。〕
三者既無。唯見於空。〔這三種「心、形、物」都能了悟一切都是虛幻的話,心地就唯有一片空曠,毫無一物了。〕
觀空亦空。空無所空。〔能夠這樣的話,看到虛無的天空也是虛幻的,連這個虛幻,都能看破以及看空的話;〕
所空既無。無無亦無。〔就是一切都沒有了;既然知道一切都沒有了,心性之中還有什麼可以存在呢?本來都是一切假相而已。〕
無無既無。湛然常寂。〔既然知道一切都是假相的,我們就要連這些假相都不要執著,連假相都不執著了,就是一片靜止的狀態。〕
寂無所寂。欲豈能生。〔心性的靜止達到連想要靜止的心,都沒有的時候,欲望怎麼能夠生出來呢?〕
欲既不生。即是真靜。〔能夠達到貪念的欲望,完全不生出來的時候,就是達到真靜的工夫了。〕
真常應物。〔心性達到真靜的狀態,然後去應用實行一切事物,自然就是自在自如了。〕
真常得性。〔能夠自在自如的人,就是能夠守住真正——常清常靜的人,能夠守住真正常清常靜的人,也就是已經得到——明自本心,識自本性的人。〕
常應常靜。〔能夠達到明自本心,識自本性的人,無論在紛擾的場所或是在清靜的場所,他都能時時保持清靜的心。〕
常清靜矣。〔能夠經常保持清靜心的人,才是真正清靜之人。〕
如此清靜。漸入真道。〔達到真正清靜之人,就是已經漸漸邁入真正的大道了;〕
既入真道。名為得道。〔既然邁入真正的大道,就是修道人所稱的「得道」這個名詞。〕
雖名得道。實無所得。〔可是雖然稱為「得道」,實在是沒有得到什麼。〕
為化眾生。名為得道。〔但是為了度化天下迷昧的蒼生,所以才舉個「得道」的名稱,作為他人修道已成的名詞。〕
能悟之者。可傳聖道。〔現在我(老子)講到這裡,如果你們能夠領悟的人,就可以普傳這個至真至貴的聖賢大道了。〕
太上老君曰:上士無爭。下士好爭。〔所以,吾(太上道祖)說:最上等有智慧的人,是沒有爭奪之心的,只有最下等沒有智慧的人,才一天到晚產生貪妄的爭奪心。〕
上德不德。下德執德。〔最上等有道德的人,是不說自己有德行的,只有最下等有道德的人,才說自己有德行,因為他是一位頑固執迷的人呀!〕
執著之者。不明道德。〔所以,一個頑固執迷的人,會常常說自己有德行,但是依我看來反而是一位不知道什麼叫做道德的人。〕
眾生所以不能得真道者。為有妄心。〔為什麼眾生不能邁入真正的大道呢?就是因為他常常有一顆虛幻的妄想心;〕
既有妄心。即驚其神〔既然有一顆虛幻的妄想心,就已經驚擾了他本身的元神了;〕。
既驚其神。即著萬物。〔既然已經驚擾到他本身的元神,他的元神就貪著一切有形的萬物了;〕
既著萬物。即生貪求。〔既然貪著一切有形的萬物,就會產生一些不必要的貪求;〕
既生貪求。即是煩惱。〔既然心性中產生不必要的貪求,心靈中就有了邪思妄想的煩惱
題外話,關於清淨經