腦子裡找到幾句有文化的現代詩,剽竊一下,說了出來。
難得上一次電視,總要炫耀一下吧,說不定還是在海外播出呢,絕對不能丟了中國人的臉。
把中文詩歌翻譯成英語,意思雖然對了,韻味就不一定了,也不知道這個老外能不能聽懂,該不會是個繡花枕頭吧。刁冉冉暗自腹誹道。
她永遠想不到,就是這個回答,會改變她的一生。
...