在預告片發布之前,今天的微博頭條是汪半壁新歌,17號微博首發。
咳咳。
陸遠絕對不是故意的。
《花束般的戀愛》宣發工作全程由公司團隊執行,他只貢獻了兩首歌而已。
另一邊。
《單身男女》、《愛情回來了》劇組看到微博上的熱搜,只能零丁洋里嘆零丁。
人家這宣發,簡直不講道理!
這套路,其他公司也不是沒用過,請一個大牌歌手發歌,但效果遠不如星辰傳媒。
因為星辰傳媒有陸遠。
其他人可請不到陸遠,沒了陸遠,效果減一半。
與此同時。
日語版最終預告片也同步更新,攜陸遠、濱崎步兩人之力,《花束般的戀愛》在立本也喜提數次熱搜頭條。
不同於中文預告片,日版預告片主要以『甜』為主。
剪出的成品全是男女主熱戀時的片段,因為《光るなら》是一首偏明亮向的歌,如果剪失戀片段,難免不符合歌曲本身的意境。
預告片發布後,油管下方評論區,立刻湧來了大批立本網友。
【吖!好聽!】
【哈哈,兩個都是我最喜歡的歌手,電影上映之後,一定去電影院支持!】
【好甜啊,那個男主角是誰,好帥!!】
【@小十八,男主角叫『林庚新』,是陸遠公司的藝人之一,據說在華夏人氣很高】
【陸君為什麼要和這種女人合作,呀!好氣!】
【嗚嗚嗚,陸君的聲線還是一如既往的迷人,電影上映,一定支持!!】
……
接下來的日子裡,林庚新成了大忙人。
一邊要兼顧國內市場,一邊又要在立本宣發,為了這部電影,他還專門學了日語。
他的詞彙量不再局限於『一庫一庫』、『亞美爹』、『達美』、『以太』等動作片常用詞。
他現在的日語水平,精通肯定談不上,但一些簡單的日常交流,還是能蹦出幾句。
應付一下綜藝採訪,問題不大。
10月19號。
立本公信榜公布上周單曲榜。
不出意外,《光るなら》空降周榜冠軍,即使陸遠本人沒去立本,即使歌曲只發布了四天,依舊雄踞榜首。
《光るなら》登上公信榜榜首的新聞傳回國內,又一次引發了一陣討論。
物以稀為貴,作為唯二兩首日文歌,媒體的關注度自然不低。
雖然《光るなら》沒有在內地地區發布,但音源還是流傳到了國內。
有人專門從油管搬運了預告片視頻,並且貼心的補上了字幕。
看到日版宣傳片,國內的網友頓時樂了。
先發糖,再發刀的套路,他們早就領教過了。
現在,刀子飛到了立本那邊。