當本圍著凳子轉圈時,我盡力站直。他邊走邊問問題。關於我的幸福?以及對未來有多興奮的問題。我保持著姿勢端正,臉上掛著假笑。
我把重心從一隻腳轉移到另一隻腳。疼痛蔓延到腳底,我很想動一動。當本看到我坐立不安時,走進房間。我的目光落在他手裡的手機上。我想跑,把它搶走。
「她最近怎麼樣?」貝瑟尼問本。
「她今天好多了,」本說。
奧利弗轉動著手中的手機。屏幕沒有亮,但他的注意力集中在屏幕上。
「我告訴過你沒什麼可擔心的,」貝瑟尼轉向奧利弗說道。 「我說你可以帶本去看她。」
「我認為現在還為時過早。」
他又圍著我轉,清清喉嚨。我停止移動吧,累,他繼續他的問題。
聽到他說:「下台吧。」我這才鬆了口氣。
我從凳子上跳到腳下柔軟的地毯上。走廊里傳來腳步聲,我明白了他為什麼讓我從凳子上下來。
我回頭看了看見奧利弗和貝瑟尼
「如果你說不,他就會起疑心。這對你來說不好。」
當本把手放在我的肩膀上時,我的心猛烈地跳動。
「我可以問一下你在說什麼嗎?」本問道。
「亞歷山大博士對黛安娜很感興趣,」貝瑟尼說。「他提前一周邀請斯威尼博士和黛安娜到他家。」
「你認為他不會想要」本的聲音逐漸消失。
「將她添加到他的收藏中?」她說完他的話。 「他可能會想要。」「不,」奧利弗說。他搖搖頭。 「這並沒有發生。」
「等著瞧吧,」貝瑟尼說。 「他可能會為她提供很多東西。」
「你賣人?」我問。
當我聽著他們漫不經心地談論我的命運時,我的胃一陣絞痛。本將手指蜷縮在我的肩膀上。這是對我的警告,要我咬住舌頭。
「我擁有她還不到一周,」奧利弗說。 「我還不打算賣掉她。」
「嗯,你永遠不知道會發生什麼,」貝瑟尼說。 「他總是可以否認你如果你不讓他擁有她,就不能成為會員。他很小氣。」
我的胸口發緊,呼吸困難。我捂著胸口,試圖呼吸一些空氣。奧利弗和貝瑟尼看著我,貝瑟尼翻了個白眼。
「我們會再次崩潰嗎?」她問。
本抓住我的手肘,搖搖頭。
「我會帶她去她的房間,」他說。
他沒等奧利弗批准就把我拉出了房間。「帶上本,」我聽見貝瑟尼對奧利弗說。 「會好起來的。」
本拉著我穿過大廳進入臥室。我把手臂從他的手中抽出來。他再次向我伸出手,但我把他的手甩開。
「他們要賣掉我?」我問。 「這位亞歷山大博士是誰?」
本將手指舉到唇邊,讓我閉嘴。
「他們能聽到你的聲音,」本說。 「如果奧利弗聽到你大喊大叫,他會再次給你注射鎮靜劑。」
我深深地吸了一口氣能感覺到我的身體在顫抖。
「他是誰?」我問。
「亞歷山大是這個俱樂部的創始人,」他說。 「加勒比海的晚宴是在他的豪宅舉行的。」
我的膝蓋在顫抖,我擔心自己會倒在地板上。我向後退了幾步,直到坐在床邊。
「他為什麼要買我?」我問。
「他有自己的個人收藏,」本說。 「他購買並保留他喜歡的實驗品。」
「他對他們做了什麼?」
本聳聳肩。
「我不知道,」他說。 「我只是希望並祈禱奧利弗有骨氣,不要這麼做。」
我閉上眼睛,淚水開始燃燒。床塌陷了,我的眼睛猛地睜開。幾滴淚水從我的臉頰上滾落下來。本在床上靠近我,這樣我們的膝蓋就碰在一起了。他用一隻手臂摟住我的肩膀,另一隻手放在我的腿上。我的目光一直在我腿上。
「你不會死的,」本說。 「格雷格對你感興趣,所以奧利弗不會殺你。如果最終要賣掉你,他會把你交給格雷格。」