笑了,寫寫刪刪,發了一條私信過去。
「姐,還記得我啊?太榮幸了!」
片刻後,帶魚回復一個笑臉,跟著又發來一句話:「你是鹹魚小姨子的男朋友嘛,今天剛見過,我當然記得。」
樂超:「姐,我想跟你混,能收留我不?」
帶魚發過來一串問號。
「什麼意思?」她又問。
樂超:「嘿嘿,姐,其實我也是寫的,也在起點,我想投奔到你手下,您看行嗎?」
帶魚:「是嗎?你寫的什麼?什麼題材?你老書完本了?」
樂超把自己正在連載的那本書鏈接直接發給帶魚。
片刻後,帶魚:「書名和簡介不錯,數據也還行,好像還在連載?你怎麼投奔我?」
樂超:「姐,這是我寫的第一本書,前面還行,但現在劇情好像有點崩了,訂閱掉了不少,我打算儘快將它完結了,然後來投奔您,您看行嗎?」
帶魚:「行啊!你要來就來唄,不過,你就算來我這裡,推薦位的事我也沒辦法照顧你多少的,主要還是看你作品的質量。」
樂超:「明白!懂!謝謝姐,那等我新書準備好了,就先發給您看看,方便的話,希望能給我一點指點!」
帶魚:「k!沒問題。」
……
和帶魚聊完,樂超笑了笑,關了qq,也關了作者論壇,在起點各大排行榜上找書看,他看書和一般人不同,他一邊看,一邊用紙筆記錄那本書的各種關鍵信息。
比如主角名字、身份、性格、技能,比如劇情走向,等等,他巨細無遺地一點點記錄著,以致他看書的速度很慢,但他並不急躁,很有耐心。
如果孫全看見他這種行為,大概一眼就能看出他是在扒別人的大綱。
扒了一會,樂超忽然放下筆,皺眉思索片刻,將剛剛一個多小時扒出來的大綱全撕了,扔進旁邊的垃圾桶。
跟著將電腦上剛才在看的那本書也點了。
他將起點頁面拉到新書榜那裡,從新書榜上開始找書。
然後,一眼就看見一本叫《龍蛇》的作品。
點開一看,作者竟然是神基。
樂超入坑網文也有大半年了,神基這個作者,他自然聽說過,曾經一本《佛道》一書成名,之後寫的《老妖》人氣好像有點下降。
而現在這本《龍蛇》卻在新書榜榜首,高高在上。
樂超皺眉想了一會,點開《龍蛇》試閱。
試閱幾章之後,他眼睛微微發亮,又回到《龍蛇》的第一章,拿起紙筆,又開始一點點扒《龍蛇》的大綱。
神基本人大概做夢都沒想到,自己精心準備的這本《龍蛇》還在新書榜上攢人氣,就被人盯上扒大綱了。
事實上,在如今這個年代,網文圈喜歡扒別人大綱的作者其實是很少的,圈內也沒人聽說過誰扒誰的大綱,寫手們多少都還有點羞恥心,就算撲街一本又一本,也依然堅持寫原創的故事。
而扒大綱的行為,主要是在網文行業極盛時期,一些沒節操的工作室帶頭弄出來的歪風邪氣。
這些工作室為了掙錢,卻又缺乏有實力的原創作者,怎麼辦?
就丟開節操,專門找各大排行榜上的熱門作品去扒別人的大綱,然後用自己的文字按照別人的大綱寫一遍。
這樣的作品,有沒有自己的靈魂且不說,至少能確保不會撲到姥姥家,文字水平尚可的話,還能賺不少錢。
自那以後,網文圈的風氣就被帶歪了,不僅眾多工作室紛紛模仿,一些剛入行的新人寫手,也開始學著這麼幹。
稍微有點節操和水平的,會將扒來的大綱改頭換面,發書後就算被人認出來,也是聲稱「致敬」或者「借鑑」,反正不承認自己是抄襲。
最沒節操的是什麼?
是被所有原創寫手深惡痛絕的中譯中。
何謂中譯中?
顧名思義,就是用中文將你的中文作品翻譯一遍,然後當成自己的原創作品去和網站簽約、上架、賣錢。
中文作品需要用中文翻譯嗎?
這種行為,曾經噁心到所有原創寫手,基本上是見到一個,就被大家集體舉報