作為在拍賣行混跡了多年的「老手」,陳彼得為了取得宋志超的信任,在接下來的日子裡可是花費了不少力氣。可以說,作為一名優秀的英國紳士,陳彼得這一輩都沒有這樣討好過一個人。而被他討好的還是一個黑頭髮黑眼睛的年輕人。
最後,宋志超似乎被陳彼得的真誠打動了,試問,對於一個在你面前鞍前馬後,不斷奉承你,大半夜還要打電話問候你的鬼佬,你於心何忍,據他於千里之外?所以宋志超就接受了陳彼得,並且把自己整理出來的一百多件來自蘇聯的古董藝術品,託付給他進行拍賣。
在得知這個結果以後,陳彼得簡直是欣喜若狂,是的,真的是欣喜若狂。
陳彼得怎麼也沒想到,自己竟然真的獲得了宋志超的信任和肯定,把這價值三億的藏品交給自己拍賣。
這一下,陳彼得興奮了。要知道,他現在的情況很糟糕。一方面總公司要看業績給他升職加薪,另一方面其它拍賣公司對他步步緊逼。要像提升業績,就必須要來一次大的,而宋志超這一百多件藏品簡直就是雪中送炭。
在接下里的日子裡,陳彼得就非常得意地做了一次拍賣前的宣傳活動,發邀請函和請柬給那些熟人常客,給那些在香港有名望的富人和貴族,邀請他們參與這次難得一見的拍賣盛會。
不得不說,這次邀請很是成功,最主要的是在邀請的時候,陳彼得將那些即將上拍的藏品,都拍攝了照片,附在了邀請函中,使得被邀請者翻看就能看到這次拍賣中有沒有自己喜愛的藏品。
很顯然,這一招很有效,因此在這批藏品開拍之後,參加拍賣的人絡繹不絕,尤其那些有錢的富豪,以及名門官員等等,幾乎都來捧場。即使一些不方便露面的名人,也都委派了自己的親信過來,目的就是要拍到自己喜歡的藏品。
……
此時,佳士得拍賣大廳內
陳彼得站在拍賣大廳的後面,密切注意著整個拍賣現場的一舉一動。對於他來說,今天是這場俄羅斯藝術品拍賣的最後一天,也是最重要的一天,因為今天有一件重量級藝術品要拍賣,那就是俄羅斯大文學家普希金的手稿《童話詩集》。
普希金(179―1837)是俄羅斯最偉大的詩人和俄羅斯近代文學的開創者。在普希金的詩歌創作中,童話詩占有重要的地位。他的童話詩具有濃郁的俄羅斯民間詩歌的特色。早在1817年到1820年間,普希金便根據民間故事和傳說,創作了內容豐富、頗具浪漫主義色彩的長詩《魯斯蘭與柳德米拉》,轟動了整個俄羅斯詩壇,甚至使他的老師、當時最著名的詩人茹科夫斯基也讚嘆不已,連呼:「驚人的天才!美好的詩篇!」此後,在19世紀30年代,除了未完成的童話詩《母熊的故事》,普希金給世人留下了完整而珍貴的五篇童話詩。
就故事內容、情節發展和人物形象來說,普希金所有的童話詩,都保留了俄羅斯民間文學的特色。不過,在通常情況下,俄羅斯民間故事都是散文形式的,而普希金所再創作的童話故事則是以詩體形式出現的,這樣就更通俗,更順口,有利於朗誦和傳唱。像民間故事一樣,普希金的童話詩一般都帶有一個意味深長的結尾,富有寓意,發人深思。正如《小金雞的故事》結尾所明確指出的那樣:童話雖是虛構,卻深有寓意;對善良的年輕人,不無裨益。
對於這位充滿傳奇色彩的人物,不要說參加拍賣活動的那些買家了,就連陳彼得自己都有些情不自禁地想要參與拍賣,畢竟「普希金」這個名字在全世界太有名了。
經過一番爭奪,這份普希金的《童話詩集》的手稿本,目前業已從低價30萬港幣,飆升到了300萬港幣,可是看目前情況,還有三名參與競拍者對這絕世詩稿虎視眈眈。
第一名是香港大學的特級教授,專攻俄羅斯文學,因此對普希金那是十分的熟悉和熱愛,對於他這份手稿,那更是志在必得。
第二名是香港周大富珠寶行的一名高管,也是一個洋人,他似乎也對這份手稿很感興趣,因此一路追擊過來,也有把此珍品收入囊中的意思。
第三位則是一名戴著眼鏡文弱書生模樣的年輕男子,他的樣子有些窘迫,相比之下,也不不知道是何原因,不斷地打電話,
391【大買家】