陽光下更加耀眼奪目。
當那艘小船以極快的速度沖向凱特勳爵的大船時,凱特勳爵還沉浸在自己的驕傲與自信之中。他完全沒有預料到鋼撞頭的初始打擊會如此猛烈。那一瞬間,仿佛整個世界都被震動了。
鋼撞頭狠狠地撞擊在了大船的船體上,發出了一聲驚天動地的巨響。整個大船都被震動到了核心,仿佛發生了一場強烈的地震。凱特勳爵被這突如其來的撞擊震得差點摔倒在地,他的臉上露出了震驚與恐懼的表情。
大船在撞擊下劇烈搖晃著,船上的物品紛紛掉落,士兵們驚慌失措地四處逃竄。凱特勳爵努力穩住自己的身體,他的眼神中充滿了難以置信。他無法相信,這樣一艘小小的船竟然能夠對他的大船造成如此巨大的傷害。
儘管凱特勳爵有著豐富的海戰經驗,但他卻從未見過如此強大的武器。他的心中充滿了疑惑,他不明白為什麼這樣一艘小船會擁有如此強大的武器。他開始後悔自己當初的輕視,後悔自己沒有對這艘小船進行更加深入的了解。
那艘小船上的鋼撞頭輕易地折斷了凱特勳爵大船的木質船體,深深地撞進了巨獸般的大船腹部,甚至撞向了龍骨。在撞擊的過程中,幾名划船者不幸遇難,他們的慘叫聲在海風中迴蕩,讓人毛骨悚然。很快,甲板下傳來了因致命攻擊而發出的驚恐和恐懼的尖叫聲。凱特勳爵的耳朵里傳來了他內心明顯不安的震動,他的心跳開始加速,額頭上冒出了細密的汗珠。
大船的船體被撞出了一個巨大的窟窿,海水洶湧地灌進了船艙。士兵們紛紛拿起工具,試圖堵住漏洞,但洶湧的海水卻讓他們的努力顯得如此徒勞。凱特勳爵看著眼前的混亂局面,心中充滿了憤怒與不甘。
即使有著豐富的海戰經驗,這個大個子也不記得自己上次被打得這麼重是什麼時候,而且還是一下子傷殘。他的心中充滿了憤怒與不甘,他不敢相信自己竟然會被一艘如此渺小的小船打敗。更不用說更令人難以置信的是,這是通過一次頭對頭的碰撞完成的。這幾乎是聞所未聞的,因為通常情況下,你需要進行幾次良好的打擊才能擊破船隻。
畢竟,雖然撞擊是用更硬的金屬敲擊更軟的木製容器的行為,但我們談論的仍然是厚而重的木材。打破這個界限並不容易,你需要付出很多努力。還沒提到雷穆斯曾成功地從正面進攻,正面通常用木樑加固,這樣的設計不僅可以支撐船體的撞擊力,還能承受撞擊另一側的衝擊力,因此類似於坦克的前部——即它「最坦克」的部分,請原諒我的雙關語。
在海戰等艦船之間的較量中,最初幾輪通常是用船艇向敵人發起衝擊,試圖擊中敵人一兩次,從而與敵人「扭打」在一起,並希望使敵人無法動彈。
這樣一來,其他盟軍艦艇就有機會從側面或後方撞擊他,從而最終將其擊斃。而之所以這麼說,是為了說明戰鬥剛開始時就撞擊船隻而使其無法動彈的現象,實在是罕見之舉。
但這事卻發生在了凱特勳爵身上。他的大船在那艘小船的撞擊下,開始進水。船長很快向他報告了這個情況,並建議他們暫時與另一側保持鎖定。「這些混蛋捅了我們的心臟!女孩沒救了!」這是老人痛苦的原話。而這份報告對於凱特勳爵來說,無異於被打了一巴掌。
他不敢相信如此小巧的一艘船竟然對他造成了如此大的傷害。幾分鐘前他還是如此瞧不起這艘船,但現在它卻成了阻止他沉沒的唯一力量,正是用來「殺死」他的武器,現在卻像一個軟木塞,阻止海水噴涌而出。
這個男人對於這種情況感到憤怒,對於自己如此輕易地受到重擊感到憤怒。「呸!那就上船吧!別讓他們再撞我們!」於是,他別無選擇,只好憤怒地吐出這句話,恨不得把萊姆斯壓在自己身上,不讓他掉頭。但最後一個擔心基本上是沒有必要的,因為凱特勳爵的一擊對萊姆斯造成的傷害幾乎與萊姆斯對他造成的傷害一樣多,因此這個人也有勇氣站起來戰鬥。
當鉤子和跳板被扔向那艘小船,將兩艘船固定在一起時,萊姆斯盡力將他的部隊組織成一個連貫的戰鬥陣型。不久之後,一場致命的血腥混戰開始在甲板上展開。軍團士兵們用弩和瞬發弓盡力抵擋敵人寡不敵眾的進攻。
「站起來戰鬥!士兵們!站起來戰鬥到最後
485 瞬發弓