嘿! 我說海爾文 我們都走了一天了 馬上天又要黑下來了 ,我們到底還要走多久才會到地方?
「喘氣聲」以我們的現在速度估計還要幾天時間才能到地方、等翻過前面那兩座山就差不多到地方了,我們要用最短的時間把東西拿到手否則酒店的那些人是堅持不了多久就會被安全局的發現是假冒的, 安林頓叫大夥加把勁,天黑之前我們必須趕到前面那座山半山腰處的平台上 否則晚上待在山腳下實在是太危險了;這裡的深山老林跟亞馬遜一樣有太多的未知危險。。
夥計們都聽到頭的話沒有! 趕緊的 如果你們不想在這見上帝的話天黑之前我們就要趕到那岩石平台上。。
大哥 那個叫安林頓的氣息太奇怪了,還有他身後的那三個人。。
我也感覺到了! 不管如何 只要妨礙到我們直接幹掉。。
嘿嘿嘿 聽到王零說可以直接幹掉 殘一的臉上露出了殘忍的冷笑。。
不好 殘一 斂息 待在原地不要動。。。
一會之後 王零才親親拍了拍身邊的殘一。。
大哥 剛才那些都是什麼東西啊?還有那幾道黑影 。。。
我也不知道那都是些什麼東西,不過看那模樣 像糞球蟲 可是那體型可比糞球蟲大了一倍還多,讓我在意的是 那些蟲子身上散發的氣息。。
氣息?
嗯 就是氣息,那些蟲子散發的氣息陰毒無比而且如此厚重,想必這些蟲子都是養在女屍身體裡面的;數量如此之多 看來這次有費些功夫了。。
不就是 屎殼郎嘛? 難道糞球不推了 就變厲害了?
哼! 人家推的可不是糞球而是常年累積推女屍身體裡面的屍毒,難道你不知道糞球蟲還有另一種叫法嗎?
啊 另一種叫法? 叫什麼 屎殼郎不就是叫屎殼郎嗎?
呵呵 人家還有一個名字叫大力士 按比例來 糞球蟲的力氣大出乎你的想像,好了別廢話了他們走遠了 我們也跟上去小心點,不要暴露我可不想還沒見到東西就惹上這些東西;這大餐還是留給那些傢伙吧。
海爾文博士 我們必須找個安全點的地方才行,我感覺到了危險正在向我們靠近。。
這那有什麼危險瑟比拉你是不是搞錯了?我們才剛到這岩石平地。。
我想瑟比拉先生感覺是不會有錯了 這地方什麼事情都有可能發生 ,這樣我們連夜趕路 等天亮了我們在找個地方整頓一下。。
請記住本書首發域名:www.dubiqu.com。筆神閣手機版閱讀網址: