倔強的烏騅拼命跳躍,馬頭下的鈴聲不斷響著。筆神閣 www.bishenge.com
方運卻沒有絲毫要掉下來的意思,很快烏騅的動作有些遲緩,方運第一時間發現烏騅的頹勢,立刻外放文膽之力。
強大的文膽威壓自方運的文宮散發出來,烏騅驚恐地大叫一聲,停止亂跳,然後低下頭,老老實實站在原地,鼻孔中吐著氣。
那些原本還想靠騎術超過方運的人恍然大悟,都忘記方運是文膽二境這個事實。只要達到文膽二境,配合騎術,遠比別人更容易馴服烏騅,但在場的舉人也好進士也罷,都沒有人能達到文膽二境,就算達到文膽一境的也寥寥無幾。
小國公冷哼一聲,道:「韋育,我們走,在『彈波亭』中展示你琴道二境的實力,一舉超過他,然後最先進入第五亭!」
&放心,我終究是曾經入了上舍的人,若在琴棋書畫四道中沒有突出的能力,也不可能闖入第五亭!」
&能被他落下太遠,我們也快快馴服烏騅!」
喬居澤看了一眼方運,又看了看韋育,眼中閃過一抹憂色。
方運身手撫摸烏騅馬的脖子,烏騅立刻扭過頭,溫順地伸出舌頭舔方運的手。
&方運一抖韁繩,夾起馬肚,烏騅立刻高高地昂起頭,邁著優雅的步子向前走去,脖子下的鈴鐺不斷輕響。
過了馴馬場,就是一條平坦的大路,大路旁立著一塊木牌,上面白紙黑字寫著「鳴和鸞」三字,三個字下面還有一篇簡易的曲譜。
&與「鸞」都是古代站車上的響鈴,鳴和鸞就是要求駕馭者在戰車行進的時候,讓鈴聲和諧,而御馬亭的鳴和鸞要求更高。必須要讓馬脖子下面的鈴鐺響成一首簡易的歌曲。
而且每一個人每一次所遇到的曲譜都不同。
方運仔細一看,這篇曲子是由一首很出名的琴曲《鬧春》改編而來,比原曲簡單許多,但再簡單的曲譜讓馬鈴奏曲也非常不易。
方運沒有立刻騎馬上路,先坐在馬鞍上思索,在下一個人快要馴服烏騅的時候,他才輕喊一聲「駕」,用軍中的騎術控制烏騅的步伐。
烏騅的落蹄快慢輕重、步幅的長短和頭部的動作等各個方面都影響鈴聲,但是在方運的控制下,這匹烏騅就好像馬中舞者一樣。邁著讓人眼花繚亂的步伐前進,時而快時而慢,時而前沖時而突然停下,有時候甚至突然揚頭。
若是閉上眼,耳中響起的是一首由鈴聲和馬蹄聲組成的《鬧春》簡曲,輕盈歡快,充滿了春天的氣息。
若是睜開眼看,就會發現那匹烏騅竟然好似沉迷在鈴音之中,馬臉上充滿了愉悅之色。
剛馴服烏騅的那個進士坐在馬上呆呆地看著方運。馬鈴奏曲見過,可馬蹄入曲卻只存在傳說中,這才意識到方運的騎術必然師承名家,等閒半聖世家的子弟都做不出來。這可是孔聖世家和孔聖嫡系世家弟子的專長。
&友滿天下就是好,連過凌煙閣的秘法都能學到,讓人羨慕。」那進士輕聲嘆息。
不多時,方運奏著鈴曲走到道路盡頭。
前面的道路布滿了小溝小河。而溝河邊緣的道路非常狹窄,僅容一馬前行,稍有不慎就可能掉進河裡或溝里。
一旁同樣有一塊牌匾。牌匾上寫得很明白,不能讓馬跨越溝河,必須要沿著唯一一條道路走完。
這就是「逐水曲」,在曲折的溝壑水流邊行走而不讓馬匹踩到水。
方運這次想都不想,一拍烏騅的屁股,讓烏騅小跑起來,然後操控的馬沿著那唯一的一條道路前行。
他身後的那些舉人進士嘖嘖稱奇,他們過了這麼多年的御馬亭,敢在「逐水曲」的時候讓馬小跑的除了方運沒有別人。
&奇如此,怕是至少八籌。」
&籌亦有可能。」
&亭一報籌,過了這第二亭我們就能看到他的籌數了。」
&才是真正的天才,詩詞經義策論無一不通,連騎射都遠超我等,世間罕有。」
在曲折的溝河邊緣,方運策馬向前,每一步都完美操控。
一開始道路還很寬,越到後來道路越細,但他的速度沒有絲毫的減慢,烏騅的每一步都在他的掌控之中。
第435章 過六關