測試廣告1 方遒難免是有些失望的。隨夢小說網 http://m.suimeng.co/
只是看著還在身邊的小小個子的徐櫻,又覺得自己實在不該,於是收斂心神,等她辦完手續,就一起進去了。
仨人下午在圖書館學習,到天色將暗才一起出來。
徐櫻和方遒去前台登記借走的書。
她一共借兩本,一本方遒早就說過的《俄文詞典》,一本喬伊斯的《尤利西斯》。
這本是英文版的,不知從哪兒收來,只有前面多半本,後面的已經失蹤了。
圖書管理員登記完畢,把書遞給徐櫻。
她伸手接,卻明顯感覺到管理員突然緊了緊沒立刻交給她。
徐櫻:?
管理員目光飄忽,先遠遠的看了眼空蕩蕩圖書館盡頭坐著打瞌睡的掃衛生大爺,才十分警惕的收回目光盯著徐櫻,壓低聲音問了她一句:「我這兒有幾本書,你能幫我保管一段時間嗎?」
徐櫻微怔。
然後就感覺到管理員的手指好像輕輕在她握著書的手背上碰了碰,她這才發現到手的書明顯比原先重了厚了,雖然只有大概一本書的厚度。
「不是圖書館的,是我自己的藏書,當阿姨求你,阿姨實在沒別的辦法。」圖書管理員眼裡露出幾分焦急,聲音壓的更低了。
「什麼書?」徐櫻低聲問了句。
她遲疑了下,似乎擔心說出來她會不要,但最終還是咬牙掀開一點兒上面那本給她看封面。
封面是英文的,徐櫻一眼就認出來了,當下也是倒抽了一口氣。
是葉甫蓋尼?扎米亞京的《我們》!
這是後世公認的三大反烏托邦小說中具備創始意義的一本,作者本人葉甫蓋尼?扎米亞京就是反烏托邦小說的創始人,他曾是堅定的布爾什維克,後來自動自動脫黨,倒是書首次出版是以英文形式在國外出版,那是1924年。
據徐櫻所知,這本書還曾因其意識形態問題遭到焚毀,直到1988年才以俄語重新出版。
而現在這個時候,這本書居然出現在一個小縣城的圖書管理員手裡就太不尋常了。
徐櫻忍不住仔細的打量了一眼這素來溫和且不起眼的短髮中年婦女。
她應該是近視,帶著一副很厚鏡片的老舊晶視眼鏡,玳瑁鏡框的邊緣已經磨出混沌的白色,鏡片也已經模糊不清。
但饒是如此,她盯著徐櫻的時候,她仍然能感受到她眼裡充滿希望的溫和的亮光。
她沒有逼迫徐櫻答應的意思,但那為了一本書而焦急的目光卻讓徐櫻產生了一種帶著憐憫的尊敬。
徐櫻捏住了那本書,然後用幾乎看不清的微小幅度點了下頭,把書自然而然的收到了書包里。
對面的圖書管理員顯然鬆了口氣。
她把借書證還給她,和每次一樣跟她說:「記得到期前還書。」
「好。」
徐櫻笑笑,小心收好借書證跟她擺擺手,禮貌的說了聲:「阿姨再見。」就出門去了。
方向陽因為早坐不住已經出來了,正在門口三輛自行車旁邊兒一邊等他們一邊做高抬腿,見他倆出來,立刻歡樂的衝過來指著天空說:「看,下雪了!」
徐櫻和方遒同時抬頭望。
天邊灰濛濛的,整個縣城都籠罩在壓頂的烏雲里,有細碎的雪花從天上飄下來,落到地上不到半秒鐘就消失的無影無蹤。
平原地區的天氣太乾燥了,這點兒小雪根本還不能滋潤土地,但它依舊頑強的飄著、下著,好像正在企圖用弱小的身軀完成一場鵝毛大雪才能完成的任務,堅韌而勇敢,卻溫和而執著的令人憐憫。
徐櫻收回目光,和方遒對視了一眼。
他像是接收到她的詢問,朝她點了下頭說:「你做的很好。」
徐櫻笑了:「我也是這麼想的。」
然後他倆在方向陽迷惑的目光中跨上自行車。
三人迎著小雪回了餃子館兒。
當天晚上,徐櫻就用當日剩下的羊肉搞了個羊肉鍋子,配上烙的酥酥脆