以下是為你提供的《》小說(作者:七七家d貓貓)正文,敬請欣賞!
~——~今天第四更,求推薦,求訂閱!
埃文-貝爾看著自己的手機,無力地笑了笑,很好,完美,他先傷害了安妮-海瑟薇,然後傷害了布萊克-萊弗利,真的是太好了。
也許就如同布萊克-萊弗利說的一樣,他會選擇把事情說出來,就是渴望能夠得到救贖,像一個混蛋一樣,依靠傷害兩個女人來得到救贖。也許他關於感情的想法就是不切實際的,什麼愛著安妮的同時又愛著布萊克,這就是他想遊戲人間的一個藉口罷了;也許,他就是一個徹頭徹尾自私的混蛋,只知道思考自己,他享受了人生,卻傷害了深愛自己的人……
看著窗外升到了半空中的朝陽,埃文-貝爾的心被緊緊地禁錮著,感覺無法呼吸。他想發泄,卻不知道該發泄什麼,只是胸口一陣發悶,卻只是一團空氣,沒有任何實質性的內容。埃文-貝爾長長地舒了一口氣,卻是坐在陽台上,什麼話也沒有說。
癱坐在地上,埃文-貝爾只覺得自己的心在不斷墜落,再墜落,就好像是一個無底深淵,找不到一個著陸點,只能放任自己不斷下落,然後感覺周圍所有的色彩一點一點地消褪,變成黑白,最後就連白色都消失不見,即使碧藍色的天空之上,太陽已經高高掛起,但埃文-貝爾卻只感覺到四周都是一片無邊無盡的黑色,看不到盡頭,更找不到方位。
「我不知道現在身處何處,置身於黑暗之中,我已經厭倦了等待。焦急地在隊伍中等待著,期望著能找到追求已久的夢想。我曾朝著天空努力飛奔,最終卻困於地面,為何我會如此徒勞,為何我會飛蛾撲火。我本以為我能翱翔天際,卻又為何我只能墜入深淵。我永遠不明白。為何我會這樣墜落(down)、墜落、墜落。
還沒有做好放手的準備,因為我不敢想像,我可能將失去什麼,但我已經失去了太多。那麼我又何時有勇氣放棄那些夢想。我曾朝著天空努力飛奔。最終卻困於地面,為何我會如此徒勞,為何我會飛蛾撲火。我本以為我能翱翔天際,卻又為何我只能墜入深淵。我永遠不明白,為何我會這樣墜落、墜落、墜落。」
這首「墜落(down)」的歌詞並不複雜,甚至可以說相對來說十分簡單,就好像隨筆素描一般。但卻把埃文-貝爾錯雜混亂的心緒完完全全宣洩了出來。埃文-貝爾選擇了鋼琴來演繹這首曲目,越發顯得清冷。但正是這種清冷,把埃文-貝爾喚醒了。
也許是終於墜落到了谷底,也許是寒冷到了極致,也許是窗外那明晃晃的陽光……不管什麼原因,埃文-貝爾卻是從那沒有邊際的黑暗之中緩緩甦醒了過來。這不是他,這不是埃文-貝爾,也不是他想要的。
他會選擇把事情坦誠地告訴安妮-海瑟薇和布萊克-萊弗利。不僅是因為不想欺瞞,而且還因為他希望能夠主動把握住自己的幸福。幸福不是公車站牌,會風雨無阻地站在那裡。等待每一個人抵達;幸福其實是汪洋大海里的燈塔,不管你是否看得到,它都會佇立在那裡,只是,你需要找對自己的方向,然後執著地前進、奮力地拼搏,才能抵達那屬於自己幸福的位置。
埃文-貝爾希望把幸福把握在自己手裡,就好像自己這一輩子一直以來的所作所為一樣,所以他需要努力,他需要奮鬥。
生如夏huā之絢爛。死若秋葉之靜美。這句話其實是表達了泰戈爾的人生觀、世界觀。夏huā是旺盛生命的象徵,生如夏huā,生要像夏天盛開的huā朵那樣絢爛旺盛,努力地發光發熱。秋葉,感傷、惆悵、悽美、安靜,人之死。便只要像秋葉般悄然足以,不必轟轟烈烈。
埃文-貝爾不知道自己離開人世的時候,是否會「靜美」但是他知道,自己在世界上的時候,就需要盡情綻放生命的每一分色彩。這是他這一輩子的堅持,也是他為人行事的準則。
自怨自艾、畏首畏尾、縮手縮腳、怨天尤人,這不是埃文-貝爾的行事風格。埃文-貝爾不知道未來會發生什麼,就如同他對安妮-海瑟薇說的一樣,但是他知道自己現在在做什麼,他愛著布萊克-萊弗利,他也愛著安妮-海瑟薇。所以,他要做的不是在這裡唉聲嘆息,也不是做出二選一的抉擇,而是要努力爭取,努力用自己的雙手帶給這兩個