弗蘭基米爾仰著頭,默默地看著瑪麗婭。
從來到這裡的第一天,他第一時間想到的就是越獄。然而這一切談何容易,人們經常在聽到關于越獄的故事時,都會對此產生極大的興趣,崇拜那些逃脫者,總是有天大的本事,能夠躲開無處不在的看守和堅固厚重的牢籠。但如果真的想把這些純粹的空想計劃加以實施,那就完全是另外的一回事了。
全蘇聯目前有六百五十多萬人,被關押在古拉格內,除非天災**瞬息而至,又或者有足夠強大的後台為你保釋。否則從來沒有聽說過,有囚犯能夠躍出古拉格一步。那些自認為能夠越獄的人,只能說他們根本不知道古拉格的可怕。弗蘭基米爾凝視著瑪麗婭,她不是不想,而是無能為力。
&麼樣,你認為可信嗎?馬上就到聖誕節了,他們會因忙於過節,從而在看管犯人方面,呈現出一年之中,最為薄弱的狀態,這正是最好的時機。」瑪麗婭說道。
&一點我同意。不過這並不容易,除非你有周密的計劃。他們這裡現在發生了一件怪事,我想這應該同樣會分散他們的注意力。」
&事?什麼樣的怪事?」瑪麗婭不解的問,就好像忘記了越獄這回事。
&我們在松樹林裡見到的情況差不多,出現了不少死人,死狀看上去都很悽慘。對了,提到這件事,我順便想要問問你,關於松樹林裡的六十七具屍體。這裡的人告訴我說,只有三十具屍體,而且還是凍死的,這又是怎麼一回事?」
&是怎麼知道?他們誰都不願承擔責任,都只會考慮自己的政治前途,根本不去理會,這樣做可能引發的後果。濱海邊疆區第一書記,認為我們將這一事件,如實上報中央委員會,可能會引起莫斯科不必要的恐慌。克格勃主席團也認為,這件事交給當地的地方政府去處理就好。他們認為我們有關各方,太過小題大做了。不過就是死了幾個囚犯,多幾個少幾個沒什麼不一樣。他們都希望能夠息事寧人,找一兩個下級來承擔責任就足夠了,不要把大家都牽扯進去。他們認為把事態擴大化,只會是自亂陣腳,這正中敵人的下懷。那些破壞分子一心想要的,就是在蘇聯任何一片土地上,儘可能的製造各種形式的恐慌,以此來破壞我們偉大事業的進程。於是乎,這件事,就這樣大事化小,小事化了,最後不了了之了。」
&他媽該死!他們是一群傻瓜嗎?」
&初很多人也說過和你同樣的話,只是誰都不敢多說什麼,要知道謠言傳播者和恐慌製造者都會被關到這古拉格里來。」
&們難道認為隱瞞不報,就能夠平息一切嗎?」
&們熱愛革命,就像害怕古拉格一樣。」
聽到這樣的消息,讓弗蘭基米爾頗為憤慨,他完全不敢相信,那些口口聲聲為國為民鞠躬盡瘁的傢伙,竟會用這種肆無忌憚的猖獗欺騙,來掩蓋令人毛骨悚然的恐怖事件。
這種缺乏深謀遠慮的決定,短時間內或許能夠讓他們高枕無憂,但長此以往,事態只會愈發的嚴重,後果很可能會變得不堪設想。最終再次讓無辜的民眾,在一無所知的情況,付出難以承受的慘重代價。
現行的任期輪換制度,讓各地的管理當局,對發生在任期內的,可能影響他們政治生涯的事件,總是採取瞞而不報的態度,卻又美其名曰,這是為了國家安全和社會和諧,這種作風以其說是愛國主義,不如說考慮的全是他們自己的利益。只要能保住自己的烏紗帽,完全可以無視黎明百姓的死活。
&了,我想這樣的事情,就沒有必要由你來瞎操心了,我們還是想想,怎麼把你給弄出去。一想到你在這裡受苦,我就心神不寧,坐立不安。」
&弗蘭基米爾似懂非懂的看著瑪麗婭,他似乎意識到了什麼,又說不出那是怎樣的感覺。
&我的意思是說,我聽說他們總是扒光犯人的衣服,然後把他們扔到滿是臭蟲的大坑裡,還會把ak47的槍管,插入他們的後面,有時候也會把犯人吊起來,用火燒他們的腳趾。」瑪麗婭看上去有些驚慌,她嘗試著尋找一切可以找到的詞語,顯得頗有幾分狼狽。
&有你想的那麼可怕,這不用你瞎操心了。」
&還聽說,犯人們總是喜歡互相侵犯。有獄霸那種傢伙嗎?你能收拾他嗎?我聽說他們那種人,最喜