唐瑩站在舞台的中央,緩緩的呼出了一口氣,她已經做好了準備。
整個音樂廳里所有的觀眾,也同樣做好了準備,剛才還熱鬧歡騰的現場,迅速的安靜了下來。
緊接著,分布在音樂廳各個角落的等級音響設備,傳出了歌曲的前奏。
前奏意境悠遠,舒緩靈動,現場所有的人,心神頓時為之一振。
他們似乎嗅到了遙遠的歷史氣息,那是卡斯布羅小鎮歷史上,維京人與凱爾特人的古老歌謠。
這種帶著遙遠而又古老氣息的歌謠,讓所有的人逐漸沉醉,那是一種充盈著,敏感詩意和微妙幽怨的曲調。
那些曲調,仿佛隔絕了紅塵俗世的紛擾,驅散了世間的陰霾和苟且,揮別了鬧市喧囂和浮華。
讓所有人的心靈,在這一刻變得純淨而舒服,忘卻了一切,只沉浸在悠遠的曲調之中。
而在所有人當中,感觸最深的,無疑便是萊恩,這悠遠的曲調,把他的整個思緒,全都帶回了他的家鄉,那個美麗的小鎮。
萊恩輕輕的閉上了眼睛,在這一刻,眼睛已是多餘,只有閉上眼睛,才能把他的家鄉,看得更加的透徹。
看著自己美麗的家鄉,萊恩非常的激動,僅僅只是前奏,萊恩就知道,這一定會是一首偉大的歌曲。
他已經深信不疑!
激動的不僅僅只是萊恩,還有很多很多的人,比如克里斯。
聽到前奏,克里斯的心裡只有一個念頭,那便是李凡的音樂水平造詣,已然恐怖如斯。
而此時的雷恩,唯有無聲的嘆息,這個時候的他終於相信,這個世界上有一種天才,是他以永遠也不能觸碰的高度。
而那些等著看李凡笑話的,參加今晚演出的音樂家和歌手們,此時全都震驚的看著舞台上,那個極為美麗的身影。
僅僅只是歌曲的前奏,似乎就已經打破了,他們之前的種種臆想。
他們不敢置信。
舞台上,唐瑩將麥克風靠近嘴邊,唱出了第一段歌詞。
「are you going to sarborough fair?
(您正要去斯卡布羅集市嗎?)
paley,sage,rosemary,and,thyme。
(歐芹,鼠尾草,迷迭香和百里香。)
remember me to one who lives there。
(代我向那兒的一位姑娘問好。)he one was true love of mine。
(她曾經是我的愛人。)
tell her to make me a ambri shirt。
(叫她替我做件麻布衣衫。)
……」
曲調悠遠深邃,唐瑩的歌聲則悠遠清脆,聲音與曲調完美融合,讓現場的每一個的觀眾,自聽到第一個單詞之後,便再也無法從唐瑩的歌聲中走出。
《卡斯布羅集市》是前世英國的一首古老民歌,其歌詞至少可以追溯到,十三世紀的英格蘭,至於曲調則更早,產生於蘇格蘭。
當然,到了新世紀,《卡斯布羅集市》的流行版本,經過了現代音樂家們的加工和再創造。
而其中最著名的一個版本,則是經過西蒙與加芬克爾兩人加工後的版本。
在這一個版本中,歌曲的二、三、四段,每一句的結尾,都有一個不太明顯的聲音,在唱著另外的一套歌詞。
另外的一套歌詞便是西蒙寫的,主要表達了反戰的意願,而旋律則出自加芬克爾之手。
新加的另外一套歌詞,開始時如同秋天昏黃蕭索的天空,沉靜的講述戰爭當中的,種種苦難和艱辛,這使得這一個版本的《斯卡布羅集市》,不再僅僅只是一首哀傷的戀歌,還是一首尖銳的反戰歌曲。
李凡選用版本便是這一個版本,主歌由唐瑩演唱,而另外一套並不明顯的歌詞,則暫時由秦雨霖那丫頭和音。
那丫頭的唱功雖然不怎麼樣,但另外一套歌詞的歌聲,並不明顯,對唱功要求
第一千三百四十四章 神奇而又美的歌謠