「夥計,你和我說實話,到底是不是角色扮演?她看起來十分很沮喪,很不樂意。我喜歡辣妹,但我不想進監獄。」胖馬丁正色道。
巨大的別墅,空蕩蕩的莊園,發霉的閣樓,關著個赤、裸的美女......馬多克八成犯法了。
「我該晚幾年再找你的......」馬多克皺眉盯著胖馬丁,「真可惜,我等不了那麼長時間了。」
「什麼意思?」馬丁疑惑道。
「當年我帶著一顆發石去弗萊伊的別墅時,他說什麼,我就聽什麼。
我當然不比你愚蠢。
與其說我相信他,不如說我希望他在說真話。
因為我真的快要被枯竭的靈感逼瘋了。
九個月,我拖稿整整九個月!
我的經紀人也快瘋了。
出版社恨不得找槍手把我、幹掉,然後隨便尋人代筆,把書寫完。
讀者們望眼欲穿,眼巴巴等著第五卷出版。
我的對手們大肆譏諷,『馬多克江郎才盡』,『馬多克只能寫半本書,這種曇花一現的作者太多了』......」
馬多克盯著呆愣在那的胖馬丁,眼中閃過惡意的譏嘲,「你拖稿幾個月了?」
「呃,也就一兩年,我年紀大了,讀者們應該能理解,而且,我和出版社沒合約,他們不會逼我。」
馬丁表情訕訕,心中卻對馬多克多了幾分認同。
——他們都是同樣的人啊!
馬多克幽幽道:「你稍微比我幸運,由《冰與火之歌》改編的《權力的遊戲》,至少還能再播四五年,這也是你的deadline(最後期限)。
即便你逾期,他們也能理解,因為你是個快七十歲的老頭子。
但你比我更不幸。
你年紀大了,越往後越難寫出讓自己、讓讀者滿意的作品。
如果在《冰與火》完成前,美劇《權力的遊戲》先結束,它必然爛尾。
這對你的名譽和你在文學史上的地位,將是巨大傷害,更會辜負千千萬萬崇拜你、喜歡你的讀者。
除非你之後能寫出無可挑剔的第六卷、第七卷。
你能嗎?」
「應該能......」胖馬丁額頭冒汗。
馬多克嘆口氣,「當年我比你急,壓根沒去質疑弗萊伊,拉著她就往家裡跑。
回家後第一件事,便是把她摁在閣樓散發霉味的舊沙發上,占有了她。
我當時的確比較緊張。
然後,我對自己說,她不是人類,人類的任何法律都無法審判我。
但她的確像個人類,身體柔軟溫暖,氣息甜美乾淨,雖然幾千歲了,卻像個孩子般在我身下啜泣。
有那麼一瞬間,我以為弗萊伊那老王八蛋騙了我。
如果她真是普通女孩,我就完蛋了。
這麼一激動,我在她體內噴薄而出。
同時噴薄而出的還有腦袋,滿腦子的靈感,像馬路邊被汽車撞壞的龍頭栓,怎麼堵也堵不住。
我衣服都沒穿,拖著老二跑下樓,足足三個小時,在電腦上碼了五萬多字。」
「天吶,三小時五萬多字,把臉摁在鍵盤上滾嗎?寫出來的狗屎,能端給讀者們『吃』嗎?」馬丁叫道。
「你已經吃了,還大聲叫好。」馬多克得意道:「事後沒修改一個字。或者說,越修改,越不如之前。」
「你沒騙我?」馬丁轉頭盯著角落的金髮女人,咽了口唾沫,目光變得火熱。
「你只是她的第四代主人而已。」馬多克嘆道。
「你從弗萊伊那得到她,弗萊伊又從誰那繼承來的?這麼算下來,她至少五十歲了吧?難道真是繆斯女神?」馬丁驚疑道。
馬多克道:「她做過荷馬的繆斯,至少幾千歲了。她的第一任主人,你應該也不陌生,好萊塢三四十年代,最有名的導演希區萊克。」
「希區萊克又從哪兒找到她的?」馬丁問。
「卡利俄佩,過來見你的新主人,然後回答他的問題。」馬多克向床上女人招手
第358章 人類,神靈,器物