在華夏待過的外國人能夠寫好狄仁傑嗎?不可能相信。
前面說過,因為荷蘭作家高羅佩所寫的《大唐狄公案(celebrated cases of judge dee)》。導致在歐美人眼中,狄仁傑是華夏古時最厲害的偵探。
「先生們,先生們,大事不好了!」突然,報社的一個牛馬,哦不一個實習生,衝進了編輯部,大喊大叫。
「?」
所有人的視線都看向實習生,包括在辦公室的主編先生都走出來看看了。
「外面有威茅斯人在向我們報社抗議,抗議我們刊登對威茅斯具有誣衊的內容。」實習生可能是跑得太著急,喘氣都不勻淨,上氣不接下氣的。
編輯部安靜如雞。
「多少人?」主編先生問。
「五六個!」實習生伸出三根手指。
「?」主編先生聽完嘴角泛起不屑的笑容,返回辦公室。
而編輯部的其他職員也恢復了之前的秩序,該幹什麼就幹什麼。
徒留實習生一人站原地不知所措,怎麼個事?到底要怎麼解決?
「保羅先生,我們」實習生只好詢問編輯部比較熟悉的人。
「二十個人以下的抗議都不用理會。」保羅說,「先生,你有沒有親人?」
「啊?」實習生肯定點頭,他又不是孤兒。
「非常好,你和你的父母,再加上你的爺爺奶奶。還有幾個關係較好的叔叔阿姨,你再叫幾個朋友,就快十人了。」保羅說,「那你認為,你的這種抗議有用嗎?」
好久沒喝咖啡了,保羅離開辦公位,去茶水間給自己弄一杯咖啡。
呃——實習生好像懂了。
「小規模抗議對報社太正常了。」查理也過來補充,「你要習慣這種場景,因為沒一點作用。」
結果是實習生大驚小怪了,對《每日快報》報社來說,有本事你去法院告啊!
伴隨著《波特舍姆恐怖事件》在英國的傳播,跑來報社抗議的行為,也足以證明威茅斯人真的急了。
查理和保羅在茶水間,繼續聊天。只是話題變了,從福爾摩斯變到了威茅斯人。
「他們太激動了,兩個短篇讓無名的威茅斯獲得大量人氣,這不是好事嗎?」
威茅斯是英國大名鼎鼎的度假勝地,現在轉眼間就變成「無名」,幾代鎮政廳的努力,查理一句話就被磨滅了。
保羅的觀點截然不同,他說:「所以你是想讓威茅斯承接下這樣的人氣?書里把威茅斯港口描寫成破敗無人,籠罩大霧,樹林夜鶯亂叫。對比現實的威茅斯,根本就不是一個地方。」
「有名氣就行。」查理說,「很多地方想自己出名,都辦不到。」
「《威茅斯的陰霾》《波特舍姆恐怖事件》裡描寫的地方,先生,你有興趣去旅遊?好,即便有一部分好奇心旺盛的遊客願意去,那麼你的樣子和書里描寫差距這麼大,會帶來什麼後果呢?」保羅問。
有道理的,威茅斯鎮政廳不可能將地點往書中的模樣改造。
「《the art of war(孫子兵法)》是華夏古代的兵書,華夏人果然擅長這些手段。巨石陣、賓頓山、波特舍姆村,現實和描寫差距太大。」查理想明白後,忍不住感慨,「不改造,就承接不了大筆人氣。改造了,威茅斯就毀了,可你若放著不管,旅遊屬性將會在傳播中,好像用橡皮擦,擦去作文本上的數字,一點點被擦拭。根本是無解的反擊。」
「以後報道還是少惹華夏人。」保羅贊同,還補充,「準確說是少惹華夏作家,威斯敏斯特市蘇活區的華夏人還是很好說話的。」
待保羅和查理下班,報社外面抗議的威茅斯人已離開。
這群人來報社前,實際上已經向海雀圖書抗議過。海雀圖書直接叫來了保安把人趕走,原因在於——「我們和華夏作家顧陸先生只是非常普通的合作關係,我方對他沒絲毫的約束力。你們的抗議嚴重干擾了我們公司的運營,如果公司因此產生了什麼損失」
相信嗎?
信了就是白痴,《威茅斯的陰霾》還好,第二篇《