要解決這個問題也容易,最簡單的辦法自然就是替換。比如在「自然的饋贈」這一集裡面採摘松茸是夏季才有的活動,錯過了季節沒能拍到,就選擇其他的收穫活動替換上去。反正當時立項的時候正好趕上晚秋,不管是遠洋捕撈還是查干湖冬捕,這些原本是為第二季準備的素材,完全可以替換到第一季裡面。還有最後一集「我們的田野」,這一集裡面潛水撈拾海膽、潑水澆灌芋頭、高原收穫青稞、樓頂種植蔬菜都因為季節的原因沒能拍攝到,留作明年夏季的主要工作來完成。而且這一季裡面涉及到收穫的故事主要就是這首尾兩集,替換起來也算是比較簡單的事情。但這樣做的問題也很明顯,就是會讓收穫的過程和鏡頭顯得乾癟,沒有照顧到幅員遼闊的整個中國,也沒有辦法展現四季不同的收穫。
另外一種方法就是完全推到自己心中的那些成品的形象,全部重頭來過。重新編寫整部紀錄片的主線,用現在的鏡頭素材在保持原來節目核心不變的情況下重新編輯和整理,拋棄掉固有的軌道,重新規劃製作這部紀錄片。但這個辦法就會顯得非常的繁瑣複雜,甚至有可能導致整個紀錄片的失敗。畢竟自己不是另一個世界的陳曉卿,對於這部紀錄片自己也就是理解的稍微深刻一點點,想要重新規劃恐怕需要付出太大的努力和汗水。
另一方面,自己好死不死答應了王麗華和央視合作製作這部紀錄片的提議。如果天極是唯一的製作方,那可以先把計劃放緩一些,等明年拍過所有計劃中的素材之後再開始製作。或者時間拖久一些,哪怕是重頭來過也有成功的可能。但是現在不允許了,央視不會同意明年這時候才開始製作這部紀錄片,也不會答應把製作的時間拖到春節之後。畢竟另一個世界的這部紀錄片第一季的製作花了足足用了一年多的時間,自己也就是在素材的選擇上面稍微占點兒便宜,其他的工作不一定有人家做得那麼好。
唉,現在吞下的淚就是當年吹過的牛啊!
想來想去還是決定使用替換的法子。不過在素材安排上必須下些功夫,必須要人為製造一些錯位和交叉,才能避免鏡頭在某一片區域、某一個時間節點停留得過長。如此一來,解說詞也要有一定的修改,畢竟同樣的故事講述的卻不是同一個主題。但即使是這樣,工程量也比推倒重建要好得多。說白了,就是鏡頭剪切粘貼的事兒,從第二季中借用一部分素材補充到第一季中。
蘇鉞並沒有直接開始剪輯的工作。畢竟和王麗華說好了,這個節目已經不是天極一家的任務了。他現在能做的,就是選擇合適的素材,按照既定的每一集的主題,給每一個鏡頭安排好合適的位置。而且這還不是最終剪輯需要的提綱,必須讓央視那邊來人溝通交流、雙方都認可之後才能確定下來。至於解說詞,蘇鉞也只打算找幾個自己熟悉的片段和故事搬運一下,畢竟自己不是做文字工作的,把那個風格確定下來,央視應該有專門的人才來解決這個麻煩。想必出了劉波的事情之後,央視應該汲取教訓了。
素材太多,蘇鉞用了一天多的時間才弄好剪輯的初步提綱。然後打電話給王麗華。王麗華還有些驚詫,原本以為上次溝通過之後蘇鉞還需要半個月的時間才能抽出手來弄這個事情,沒想到幾天的功夫就開始準備了。
說好了第二天雙方就在央視碰頭商討後期製作的事情,蘇鉞也提前粗剪了幾個片段出來。首要的選擇的自然是廚房裡面廚師烹飪的過程。菜刀在案板上敲出有韻律的節奏、滾油碰到新鮮的食材時發出「刺啦啦」的爆香熟練的顛勺、烈火在鍋子裡面翻滾,行雲流水之間,一盤色香味俱全的美味佳肴出現在鏡頭前這樣的鏡頭是這部紀錄片最吸引人的地方,想來應該能吸引央視來人的注意。不過精彩的烹飪過程畢竟不是這部紀錄片的主旨,在這個精彩的片段之前,是所用的食材收穫採摘的場景和市場裡面售賣的場景。而跟在這個酒店廚房的鏡頭之後的片段,則是同一種食材在夜市、大排檔、家庭廚房裡面的不同處理方式。剪完之後蘇鉞大體看了看,覺得只要配上背景樂和解說,完全可以當成現成的成品片段來用,心裡也多少有些自得起來。
第二天在公司露了個面,帶齊需要的東西,蘇鉞便驅車去了央視大樓。王麗華已經在紀錄片頻道所在的樓層等著了。
舌尖上的中國這部紀錄片說是天極和央視紀