德蘭麥亞北部城市昆蘭因我們的到來而沸騰了,因為我們帶來了提特洛失陷的消息。
有著「龍峰之壁障」美譽的提特洛城,不僅是扼守德蘭麥亞北門的一道鐵鎖,更是德蘭麥亞軍邊防的一道心理防線。當我們把提特洛城陷落的消息告訴昆蘭執政官夫塔爾伯爵閣下時,這個年長的貴族完全失去了應有的沉穩和理性,不顧體面地當著我們的面對著下人大呼小叫。
「求援,向都城求援,向附近所有的城池求援,溫斯頓人要來了,救命啊……」
弗萊德厭惡地看了一眼這個穿著華麗睡衣蜷縮在床上的老頭,和我們一起跟著卡爾森走出了華貴的執政官府邸。
因為失去了原有部隊的編制,我們一行包括普瓦洛在內的十三人成了昆蘭城中散兵游勇,等待著重新被安置到新的軍團中去。小隊長卡爾森——現在是中隊長卡爾森了——開始加強了對我們的格鬥訓練。這時候我們逐漸發現了長期的跑步訓練對我們的幫助有多大:它讓我們的平衡性、爆發力以及掌握攻守的節奏感比起別人有很大的優勢,而經歷了地獄殺場的我們深知這一點點的優勢往往就是生死存亡的關鍵所在。在短時間內,十幾個新兵在戰場格鬥技巧上都有了很大的提高,所欠缺的只是戰場撕殺的實踐經驗,這個種經驗卻是我們永遠都不願再得到的。
至於普瓦洛,他現在是卡爾森輕裝步兵獨立中隊的非正式成員。自從在叢林裡和我們結下深厚的戰鬥友誼之後,他的心情明顯開朗了許多,我想說的是:他實在開朗得有些過分了。
「漂亮的小姐,你好。我是普瓦洛,普瓦洛·喬納斯,是個魔法師。我從遙遠的東方一路來到這裡,已經經過了八年的行程——什麼?看起來不像,啊,恩,我長得比較年輕而已,讓我們繼續這次有趣的談話吧——這一路上走過來,我從來沒見過像您那麼漂亮的小姐,您的秀美羞怯了路邊的花朵,您的姣妍黯淡了天上的星辰。我非常希望能夠和您這樣的小姐白頭到老,共度……什麼?你已經結婚了,不要緊,沒有任何一個男人有權利獨享您的美貌。恩?呃……你丈夫就在附近,在哪裡?」
……
「不要告訴我……他就是……我身後……這位……先生……」
……
「對不起,您的太太很漂……我的意思是很可愛,您真是有福氣。祝你們白頭偕老,百年好合,早生貴子,多災多難……我是說多福多壽,您拿棍子幹什麼?您靠得太近了?不用這麼……」
……
「啊,不要打我的臉。啊,都說了不許打臉的,不要再打了,哦,你還打……看我的魔法……啊,你居然不讓我把咒語念完,救命啊,救命啊!」
……
「傑夫,我又失戀了。」普瓦洛哭喪著臉對我說。
「普瓦洛,這是你今天第四次這麼說了。」
「我被人橫刀奪愛,還慘遭毒打。」
「我記得打你的是別人的丈夫。」
「我差點就死於非命,棄屍他鄉,你難道就不能表示一下慰問嗎?」
「慰問,哦,對,慰問。你不說我還真忘了。達克拉!」
「傑夫,什麼事?」
「有空記得做塊墓碑,上面刻上:這裡長眠著普瓦洛·喬納斯,一個只會逃跑魔法的魔法師。他不出意外地死於一次xing騷擾未遂,天下的好色之徒將以此為戒並將懷念他的一生。記得做得漂亮點。這樣慰問你看合適嗎?」
「誤交損友啊,喪盡天良啊……雷利,你也不幫我說句話。」
「我在家的時候做過掘墓人,需要的話給你挖個超豪華躍層套間五室三廳四衛的墓穴,給你打九折,滿意了吧。」
「雖然你們打擊貶低我,但我絕不放棄尋找我真愛的道路。正如偉大的詩人所說,在布滿嚴霜的愛的秋季,蔫下去的是茄子,挺起來的才是蘿蔔。我要去奮鬥了,戰友們,為我祝福吧。外面美麗的小姐,請留步……」
「走好,蘿蔔,哦,忘了告訴你,那是鐵匠的妻子。算了,反正你早晚會知道的。」
……
這樣的戲碼一再上演,讓我和弗萊德不得不仔細衡量,他對我們說過的那些傷心往事到底有幾分是真的。我總覺得當初他被迫背井離鄉與他
第十五章濤之賢者