是你的熱情款待,我今晚恐怕就要露宿荒野了!」
又被他逃掉了。
保三郎也是有些無奈。
無論是原作中的那個精明到嚇人的傳奇偵探還是《大逆》中的傻福,他們都有一個毛病——那就是心裡什麼都明白,可愣是什麼都不說。
只能等下次了。
「帕特。」
查爾斯好不容易從傻福的熱情中掙脫了出來,連忙講出了他過來的目的。
「伊麗——廚師已經準備好了晚餐。請問,我有這個榮幸能請您共進晚餐嗎?」
「……如果你覺得方便的話。」
保三郎其實指的是對方直到現在還沒有跟自己講清楚他邀請自己到這裡來的具體原因。
在這種推理劇本中可是要死人的,而且死的往往還不止一個。越早查清真相找到犯人就能救下越多的人,沒有時間磨磨唧唧。
而且……
他進到「繭」里終究不是來遊玩的,而是來完成任務救人的。
「方便,當然方便!」
不過這些劇情人物可沒有保三郎的這種緊迫感。
查爾斯顯然是將保三郎的話理解成了他一個外人是否方便參加巴斯克維爾家族的家宴。
「內人早就已經過世,這次晚餐只有我的一些朋友列席。」
他向保三郎鞠了一躬,再次向保三郎發出了邀請。
「我真摯地邀請您參加我們的聚會!能認識高貴的阿爾本爵士是我和我的朋友們的榮幸!」
「……好吧。」
既然查爾斯都說到這份上了,保三郎也不好再多說什麼,只好點頭同意了。
……
查爾斯將保三郎他們引到了客廳,在那裡,已經有三位客人等著了。
「請允許我向各位介紹一下我們尊貴的客人。」
查爾斯清了清喉嚨,先向他的朋友們介紹了保三郎的身份。
「這位是來自皇家高等法庭的阿爾本·威爾遜,是由國王親封的子爵大人!」
保三郎禮節性地欠了欠身,三位客人也普普通通地還了禮。
和查爾斯的激動不同,這三位客人對他的身份好像興趣缺缺。
接著,查爾斯向保三郎介紹起了他對面的中年紳士和年輕的女士。
「這兩位是我的鄰居傑克·斯台普吞和他的女兒,貝麗爾·斯台普吞。」
這就是剛才導致查爾斯和他的兒子吵架的「斯台普吞」嗎?
保三郎向紳士點了點頭,算是打過了招呼。
「而這位則是我的朋友,傑姆士·摩梯末醫生。」
傑姆士·摩梯末……沒想到還真遇上了真正的「j」啊……
保三郎強忍著回頭去看福爾摩斯表情的衝動,跟傑姆士打了個招呼。
賓客已經介紹「全部」介紹完畢,查爾斯請保三郎在他的右手邊落座。
福爾摩斯左右瞅了瞅,見沒有人來安排他的位置,只好摸了摸他的鷹鉤鼻,跑到貝麗爾·斯台普吞的身邊,渾然不顧對方詫異的目光惦著臉坐下了。
當保三郎入座後,查爾斯舉起了他面前的酒杯,準備說些祝酒詞。
「讓我們歡迎遠道而來的……」
就在這時,意外發生了。
「這位客人!」
白瑞摩驚呼讓查爾斯的祝酒詞戛然而止。
還沒等他詢問他的管家到底發生了什麼,客廳的房門就被「砰」地一下踢開了。
一位披著黑色斗篷的滿臉凶厲的高大男子不請自來地闖入了宴會的會場。
噔噔蹬蹬。
沉重的皮靴敲在木製的地板上,發出了駭人的聲響。
這位粗魯的不速之客,走到了查爾斯的面前,居高臨下地質問道。
「塞爾登在哪兒?」
。