飛速中文網 > 網游小說 > 步步為贏 > 第六十一節 另闢捷徑

第六十一節 另闢捷徑

    無論大島的態度再怎麼不好,他也是球隊的教練,這一點高順耀是非常清楚的。他非常明白,自己想要在技術上面有所進步,還是得請教大島才可以。為了技術進步,他可以服軟,可以認錯,可以在大島面前表示一下自己過去忽略了戰術不對。而他想要知道的,就是自己最近對於過人總結出來的想法到底可行不可行。

    他對此沒有把握,因此這些不過是他自己的一點胡思亂想而已,和他學過的東西,差別很大。

    一般來說,假動作的目的在於欺騙對手。因此在作假動作的時候,不管動作做得多麼逼真,自己的重心都是不能移動的。靠著逼真的假動作,把對方騙的重心不穩,然後自己突然發力,這是所有作假動作的人共同的特點。

    可是高順耀說的東西卻已經不是假動作:他如果真的做出來真的動作的話,那麼就由假動作變成了真動作,重心是真的要移動了——而這樣做,對方當然也要移動重心,而對方一旦移動了重心,自己再把動作收回來……

    聽著高順耀的這個設想,大島也沉默了。

    他的沉默,倒是讓高順耀有些糊塗了,「我就是看弗蘭克踢球,突然產生的這麼個想法,我不知道這行不行要是不行你就直說,我也不會堅持的,我也一點把握都沒有,就是隨便說說的。」

    高順耀心裡的這個想法,其實也是突然間產生的。在球隊裡面弗蘭克的技術最好,他也觀察過很多次弗蘭克踢球。而他發現,弗蘭克有的時候就是這樣強行扭身的,因此,他也這樣想。

    其實,他對此沒有多少把握。


    聽了他的話,大島仿佛被驚醒了,他只是連忙搖了搖頭,然後才開口,「你說的不是錯誤的,我只是在思考這麼做可不可行……高君,你這樣的理念沒錯,只是,這樣的理念不符合我們的足球教學的傳統。」

    「什麼意思?」

    「靠著身體的連續重心變化過人,這樣的方式不是沒有。實際上,你說你是看弗蘭克踢球時候產生的這種想法,我非常理解:因為靠身體的連續重心變化過人,這本來就是南美球員的特點之一。」

    仿佛是被高順耀的不安分嚇到了,又仿佛是高順耀的天分驚到了,大島再次開口的時候,話語間的語氣都和剛才不太一樣了。他的語氣柔和了許多,而對於過人的問題,他也肯認真的解釋了。

    「一直以來,我讓你練習過人動作,練習的都是歐洲風格的踢法。歐洲人假動作的特點,就是用連續的小幅的身體搖晃,來使得對方的重心逐漸移動,無法維持住很好的身體平衡,從而無法跟上自己的爆發力。而你說的這種踢法,是南美洲人的踢法——他們喜歡試著去把對手的重心引向一個方向,然後自己強行收住動作,自己向著反方向走。這是兩種完全不同的風格,並不是你的獨創。你說從富蘭克身上看出來了這些,那是因為他本來就是南美人。這種技術動作我們不用,但是我知道。」

    大島說著話,在心底裡面,也在讚嘆著高順耀的天賦驚人。他實在難以想像,高順耀到底是怎麼想到的,能夠觀察到這些東西,自己另闢捷徑,找出來另一條道路。

    這條道路確實適合他:南美和歐洲的青訓理念不同,歐洲人講究戰術,一些荷蘭球隊甚至從小就堅持各個梯隊用一樣的陣型開始踢球,這樣做培養了球員的經驗和戰術能力。而南美則反對過早的投入比賽,甚至有人明確提出15歲以前不該進行任何比賽,就應該充分由球員們玩個痛快。這樣的理念不同,造成了他們的特點不同。

    有些南美球員踢球的時候很隨性,他們也不會和歐洲人一樣,在過人之前進行計算,然後做出來一個漂亮的假動作騙過對手。他們的習慣就是隨性而踢——我的動作每一個都是真的,你不動我就直接過去,你要是動了我就強行改變動作,從反方向走——這樣的思路,在南美洲有不少的球員都是喜歡的。而且那些南美球員往往把這種踢法變得迷惑性十足,歐洲球員們也就是在腳下動動腳,晃晃上身,而南美人卻喜歡渾身上下所有關節跟著一起晃動,讓人根本無法判斷他們的做法。

    這樣的踢法,也不失為一個出路——中野雄二的話被大島想了起來:一個有膽量質疑權威,不去完全遵循教練的話語的球員,說不定是有著很大的作用的。這樣的話語,他以前不覺



  
dleer推薦:  球在腳下  
隨機推薦:  掛了99次之後  生生不滅  劫天運  我在異界有座城  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"步步為贏"
360搜"步步為贏"
語言選擇