家事談完之後,就該談國事了。
扮夠了黑臉的格瑞拉著雲心坐回自己的位置上,然後讓麥爾和四女回座。麥爾雖然是拜倫斯王國的國王,現在談的又是國事,但在場的都是家裡人,或是可能成為家裡人的人,所以這仍然是家庭會議,格瑞依然要坐在主席位上。
眾人坐定之後,格瑞清了清嗓子,說道。
「對於孩子,該管教的時候就要管教,尤其是他們不走正路的時候,必須要嚴厲的管教。你甚至可以打斷他們的腿,哪怕是讓他們做一個爬著走正路,也不能讓他們用那雙腿在邪路上狂奔,你們清楚了嗎?」
眾人皆頷首受教,連年紀比格瑞大很多的南怡居士和炎鶴都是如此。不管她們年紀有多大,她們肚子裡都懷著麥爾的孩子,在輩分上與麥爾平齊,算是格瑞的晚輩。晚輩聽了長輩的教導,必須得表現出應有的尊敬,在這個方面,哪怕是平日裡大喇喇的炎鶴都能做到。
「但是你們也不能『仗勢欺人』,別以為自己是長輩,就能對晚輩呼來喝去,若是孩子不按照自己的心愿做事,就說他們走上了邪路,這是不對的。身為長輩,你們要時刻省察自己,心向正路。你們是孩子的榜樣,若是你們都不走在正路上,怎麼能要求孩子走正路呢?你們要記住,長輩不是你們用來欺壓晚輩的資本,輩分意味著責任!你們每個人的肩上都承擔著這份責任!」
「若是你們因為一己私利和虛榮心放棄了這份責任,你們就不配成為晚輩的長輩!也不配教導人!你們若是要在某一方面教導人,自己必須先做到,這就叫『言傳身教』!我再叮囑你們一遍,作為父母,你們要時刻警醒,要走在正路上!因為只有這樣你們的孩子才能走在正路上!」
格瑞的這段話是在為剛才的發生的事做總結,順便教導一下兒子兒媳和準兒媳們。在這之後,格瑞就順勢進入了正題。
「當然了,若是孩子做的好,該夸還是要夸,該謝還是要謝,該獎還是要獎。麥爾,你下山之後做了不少大事。如果不看你不久前犯下的錯誤,我可以發自內心的對你說,你已經是一個很出色的男人了。你還幫過我一個大忙,在此我向你表示感謝。至於獎勵嘛,我還沒想好,就暫時欠下,等想好之後再獎勵你。」
在誇獎麥爾的時候,格瑞還不忘用他犯過的錯誤敲打他一下,免得他驕傲。
獎勵什麼的……我又不是孩子了。
格瑞的語氣讓麥爾有些不爽,但他沒敢像在山上時那樣反駁格瑞。沒辦法,誰讓他剛剛犯過錯誤呢?
「你的新式神社搞的很不錯。伊良巫女本就不該高高在上,應該像初代巫女那樣勤勉,多為百姓做事,這樣才能讓百姓切身的感受到神的仁愛。但這新式神社還有一點不足,伊良巫女的異能是神賜下的,你們需要強調這一點,否則百姓還會像以前那樣,只認巫女不認神。人總是有限的,總是會犯錯的。」
「人追隨人,如同耳聾的瞎子走路。前人落崖,後人也會跟著落涯。所以人不能只追隨人,還要追隨掌管真理和智慧的神,這就如同在身上綁了一根攥在神手中的繩子,不但能讓自己免於落崖,還能在別人落崖時將他救下。你們不但要把這些教導給百姓,自己也要牢記在心。因為你們是百姓的榜樣,如同百姓的父母。想要教導百姓,就必須要言傳身教。若是說一套做一套,只讓百姓遵守規矩,自己卻不遵守規矩,就會失信於人,失去百姓的擁戴。」
眾人再次頷首受教。格瑞給了大家兩分鐘的時間,讓他們好好琢磨自己說的話,然後繼續說道。
「新文字的推廣,大大降低了學習文字的難度,很受百姓歡迎,是件好事。聽撒林說,你想要徹底廢除舊文字。你若是肯聽我的建議,我的建議就是不要這樣做。凡事都有兩面性,新文字學習和使用起來都比舊文字方便,但各族的典籍資料都是用舊文字寫的。你可以讓人翻譯這些典籍資料,但總得有能看得懂原文的人吧?如果翻譯出現了錯誤,到了會舊文字的人都死了的時候,後人們都看不懂原文,只能把錯誤當成是正確,這不是在害人嗎?所以舊文字是萬萬不能廢除的,我們不但不能廢除舊文字,還要設立專門的院校培訓相關人才,讓舊文字永遠延續下去。」
麥爾細細咀嚼著格瑞的話,覺得舊文字確實不能廢除,就