飛速中文網 > 都市小說 > 流年擷萃 > 第268章 寸步難行

第268章 寸步難行

    測試廣告1    黃蓉要藉助梅超風,不曾想連累到郭靖,武功不好,還真的不行。筆下樂  www.bixiale.com

    在那個環境中,是寸步難行。

    不錯,射人先射馬,就隱含著寸步難行。

    原文是——

    梅超風大驚,心想:「這小子武藝低微,不能自保,只要被他們傷了,我行動不得,立時會被他們送終。」

    一聲低嘯,一抓往沙通天腳上抓去,她身子一俯,歐陽公子乘勢直上,一掌打中她的背心。梅超風「哼」了一聲,右手一抖,只見白光閃動,一條毒龍似的長鞭揮舞開來,登時將四人逼了開去。

    (新版第一冊到此完)1999113ps6;04

    (共214424字)

    校勘後記:

    1.頁25至26原舊本缺漏,由新本代;而新本此段情節有所刪節。(舊本缺四頁)


    2.頁204楊康與郭靖在張家口第一次相遇。新本刪除,改在比武招親上見面。

    3.頁268舊本郭靖吸吮蛇血有增添功力,新本則刪除此項增添功力之敘述。

    4.頁290起,梅超要扼殺郭靖之時,筆鋒一轉,而寫梅超風對桃花島舊事的回憶,但卻非平鋪直敘,而是運用電影手法,復現當年的特寫鏡頭,然後再接入現實之景,(「碧血劍」中從袁承志之斗溫家五老,重現他們當年暗算金蛇郎君的鏡頭,也是同樣手法.),近乎銀幕上「淡入」「淡出」的運用.在上運用電影的手法,這可是金庸獨有的特點.(頁116,梁羽生的武俠文學,新派武俠兩大家,佟碩之,台北風雲時代出版公司出版,19887出版)

    5.葉洪生評述:其實金庸於一九五七年所著《射鵰英雄傳》,歷經一九七三年的增刪改寫(台版《大漠英雄傳》),已非原著面目。據金庸在新版「後記」中的說法;「修訂時曾作了不少改動;刪去了一些與故事或人物並無必要的情節,如小紅鳥、蛙蛤大戰、鐵掌幫行兇等等。除去了秦南琴這個人物,將她與穆念慈合而為一。也加上一些新的情節,如開場時張十五說書、曲靈風盜畫、黃蓉迫人抬轎與長嶺遇雨、黃裳撰作《九陰真經》的經過等等。我國傳統發源於說書,以說書作為引子,以示不忘本源之意。」金庸說得很含蓄,實則語藏玄機全在「等等」中。例如:一、金庸是用一九七三年的見識眼光來修改十六年前的「舊作」,而且是逐字逐句的推敲,大段大段的增刪;迥異於一般修飾、整理,殆可視為脫胎換骨,重新改造-慬僅保留原著故事主要人物、情節而已。因此,凡原著中所沿用的傳統章回套語如「且說」、「暫且不表」等,一律刪去;以適應今人習慣,趨近現代外在形式要求。

    二、所謂「我國傳統發源於說書」,卻單以說書作為《射鵰》引子,正有藉此書「開宗立派」-建立既傳統又改良的流派風格之意。蓋金庸當年全仗《射鵰》(第三部作品)始成不世之名,進而有「武林盟主」之譽,故曰「不忘本源」。其不欲以「新派」自居,良有以也。三、所謂「等等」,還包括改寫各種武功招式名稱、各種屬性、量詞以及運用補筆描寫人物心理活動在內。但其弄巧成拙之處,亦不一而足。(詳後)……頁335-336,由《射鵰》到《大漠》之改寫,「偷天換日」的是與非-比較金庸新、舊版《射鵰英雄傳》,葉洪生論劍—武俠談藝錄,台北聯經出版社出版,83年11月初版.

    看熟了《射鵰英雄傳》的朋友,看到校勘後記會有會心一笑的神情。

    有些已經看出來了,有些補充卻也不錯。

    總的來說,還是以舞台表演的形式為主,這種形式戲劇化衝突更為明顯。

    影視鏡頭則是進行了切割和生活場景的綴充,就顯得栩栩如生。

    兩者對比,不難發現主線以及具象。好,明天繼續!

    2021年5月28日測試廣告2



  
微丹湜意推薦:  傳奇心記  
隨機推薦:  全職法師:我為古老王  花間色  斗羅之我能支配時間  雲煙神帝  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"流年擷萃"
360搜"流年擷萃"
語言選擇