這一日稍晚些時候,艾娃突然就讓阿爾佳去附近訂下一間餐廳。這件事沒有任何預兆,艾娃也沒有解釋原因。
很快,廚師們帶著傢伙,扛著食材,趕來艾娃的廚房開始工作。
晚上八點,眾人在大廳中架起長桌,點上蠟燭,開始燭光晚宴,席間艾娃取出了自己珍藏多年的紅酒,除了赫斯塔,所有人都嘗了一些。
「真的不要來一些嗎?」阿爾佳靠近赫斯塔,「不知道艾娃今天是怎麼了突然就心血來潮錯過了今天,你可能再也沒有機會喝到它了!」
「喝不慣。」赫斯塔笑著搖頭,「而且我沾酒就醉,算了。」
「好吧,好吧,哎。」
柔和的燈火下,女人們的杯子碰在一起,發出清脆的聲響。
像上次夜讀會一樣,大家在餐桌上聊了許多有趣的話題,關於過去,關於未來,關於每個人的故鄉和野心。艾娃仍像上次一樣妙語連珠,赫斯塔的眼睛依舊有些紅腫,她不願旁人的目光落到自己這裡,只是沉默聆聽。
晚餐結束時,赫斯塔覺得自己已經疲憊到了極致,她迫切需要回地下室小憩一會兒,畢竟後半夜她要做的事情還有很多。然而在下樓之前,艾娃喊住了她。
赫斯塔跟著艾娃,又一次來到玻璃房子,茶几上仍放著下午艾娃看過的書,艾娃拾起書,遞給了她,「送給你,簡。」
赫斯塔接過,書很薄,很舊,淡灰色的封面上印著黑色的書名:《起源》。
「這是講什麼的?」赫斯塔問。
「你看過就知道了。」艾娃低聲道。
赫斯塔帶著書回到地下室,她擰開檯燈,這才發現這本書的封面應該是後來被裝訂上去的。
在扉頁「起源」兩個字下面,是艾娃的筆跡:
家庭、私有制和國家的起源
赫斯塔望著這行字。
這是這本書的全名嗎?還是艾娃對全書的概括?赫斯塔暫時不得而知。她翻開書頁,草草瀏覽了一遍目錄,發現上面有許多聞所未聞的地名與民族,同時,這本書的目錄里雖然有兩段序言與第一章,但實際的正文部分卻是從第二章開始的——它不太完整。
赫斯塔勉強讀了一頁半,如墜五里雲中,於是她很開把書合上,擱去了案頭。這本《起源》令她興致缺缺,她暫時沒有讀下去的打算。
囚室外的空地傳來其他人走動的聲音。
赫斯塔癱坐在椅子上,方才席間的一點困意已經一掃而空,儘管她仍舊覺得很累,很疲憊,可整個人卻清醒得不能再清醒,一些思緒在她腦海中奔涌,令她無心睡眠。
在囚室的書桌前,赫斯塔又一次俯身。她鋪開一張稿紙並小心地為鋼筆重灌墨水,在做好一切準備工作以後,她在紙上寫下一行字。
「親愛的莉茲:」
這個可愛的名字剛剛落在紙上,赫斯塔就感到一陣鼻酸。她握著鋼筆的手不自覺地用力,可筆尖仍在顫抖。
赫斯塔不得不深吸了一口氣,停下了書寫。
眼淚像夏日的雨水暢快落下,它們打濕了信紙,暈開未乾的字跡,赫斯塔仰頭望了一會兒天花板,然後又撲在桌上,把臉埋進了自己的臂彎。
片刻之後,她直起身重新拿了一張紙,皺著眉頭繼續寫了下去。
親愛的莉茲:
這又是一封寄不出的信,因為我實在不知道你的地址。
這一個多月,你過得還好嗎?第三區的天氣越來越冷了,也許很快就會下雪,雪一下,冬天就到了我想這會是一個讓我永生難忘的冬天。
今晚,我和許多人圍坐在艾娃的客廳里聊天,大家忽然聊起了故鄉。有人問我的故鄉在哪裡,我答不上來。按照她們的定義,故鄉不僅應當是一個人出生、成長之所,它還應當是一個讓人心心念念、倍加珍惜的地方,因為一個人的故鄉在哪裡,她的根就在哪裡。
我好像從來沒有這種地方。
於是我問艾娃,世界上有沒有人生來就沒有故鄉,艾娃說有,而且多的是。
另一個姑娘很驚奇,說人怎麼會沒有故鄉?一個漂泊的人也許會過上輾轉多地的生活,但她總會
第 42 章 為什麼世界如此