高橋睡覺了,辦公室又沒有別人,儘管中本伸一不願意做收傳真這樣的瑣事,但他還是把屁股從椅子上抬了起來,向傳真機走去。
傳真機是新的,八四年末剛出的新型號。收發傳真、複印掃描、雷射列印多功能於一身。不過,功能先進的同時,它的個頭也跟大,足有一米二高,做工紮實,幾百斤沉。要不是有電梯,想把這樣一個又方又正又沉的東西,搬到三樓絕對不是一件容易的事情。
質地雪白的a4紙被頂部列印口吐了出來,中本伸一拿起溫熱的列印紙,看到上面是一大串英文。
他略微吃力的讀著傳真,看到一半他突然愣住了,紙片從他手心滑落,像是秋天的落葉,緩緩地飄在地上。
大事……不好了……
美國方面……打算取消合作……
石像雕塑一般的中門伸一緩慢地解凍,驚慌失措的他,四下張望,看到趴在桌子上睡著的高橋,三步兩步走過去,雙手搖晃起了起來。
「地……震?」睡眼惺忪的高橋,仿佛夢囈一樣說道。過了大概三秒,他反應了過來,無比迅速的鑽到了桌子底下。
清醒了的高橋,發覺地面也沒顫動,他仰頭問道中本伸一道,「剛才地震了?」
「沒。」中本伸一失魂落魄的回答道。
高橋看著狀態奇怪的中本伸邊問道,「那你這是?」,邊從桌子底下爬出來。
中本伸一指著地上的傳單,機械地說道,「完了,都完了。」
睡了一小會,精神了不少的高橋走過去撿起紙,三兩眼掃完問道,「美國的那個布羅德邦德,不讓這麼改,說破壞了遊戲體驗。讓咱們不是重新製作,就是取消合作,收回改編權?」
中本伸一點頭。
高橋也點了點頭,開始回想《淘金者》來歷。
《淘金者》並非哈德森公司原創,哈德森公司拿到的僅僅是紅白機平台的遊戲改編權。
這款遊戲的原型,由一名叫做道格·史密斯hsd大學建築系學於一九八三年的暑假製作,由於當時美國風行《大金剛donkey-kong》他把這款遊戲命名為《kong》。
這款由他個人製作的遊戲,雖然畫質糟糕,但遊戲性尚可,很快就在枯燥的hsd校園裡流行了起來。
這讓道格產生了一絲幻覺,他以為能靠這款遊戲賺錢。
他用了一個周末的時間,把遊戲移植到了蘋果的appleii平台,又用了幾個時間一些「精工雕琢」。
當他自我感覺良好到爆棚,認為這款遊戲已經可以賣錢的時候。他把遊戲的名字改為了《礦工》,滿懷希望了的寄給了一家遊戲發行公司公司,然後就開始做起了數錢數到手抽筋的美夢。
那家遊戲發行公司公司名為布羅德邦德,是一對兄妹經營的家族企業,他們用實際行動告訴了道格。夢想很美好,但現實很殘酷。這種只有黑白畫面,還不支持手柄的遊戲,居然想讓他們代理上市?做你的美夢。
當然,作為一個商業體,他們的回信還是很客氣的,「感謝您提交的遊戲概念,但是很不巧它不符合我們的產品規劃。」
樂觀的道格,沒有因此的沮喪,他像很多成功者一樣,並沒有放棄,而是繼續優化他手頭的這款遊戲。
窮學生沒有錢,只能借款購買彩色屏幕和手柄,終於在當年的聖誕節,經過巨大改進的彩色版本才終於完成。
大概是害怕再次被拒絕,這一次他又給遊戲套上了一層馬甲——《淘金者》,同時一游多投,郵寄給了多家遊戲公司。
憑藉《淘金者》的優秀素質,道格獲得了四家遊戲公司的青睞,他們都向道格表達了代理這款遊戲的意願,然而道格的某種情結,卻讓他選擇了那個曾經虐過他的那家公司。
這家公司,僅僅只是認同了道格的設計方向,卻沒有認可遊戲質量。他們扔給道格一萬美金,讓他繼續提升遊戲的畫面質量,提升角色動畫,並且提供至少一百五十個關卡,讓這款遊戲,達到一款商品級遊戲應該有的質量水平。
一百五十個關卡!
道格一下子就傻眼了,做遊戲難道是搭積木?