測試廣告1影片講述了女主人公八杉恭子與她的黑人兒子焦尼之間,哀婉動人的故事。筆硯閣 m.biyange.com
該片於1977年10月8日在倭國上映。並在當年倭國十大賣座影片中,位列第二。
電影的大概情節是,死於東京皇家飯店電梯裡的國黑人青年被人發現後,警方展開調查,從死者遺物中知曉其名叫焦尼,並推斷其來日目的是為找尋生母。
根據種種線索,警方來到某溫泉。
發現知情人已被殺害,但還是知曉了知名服裝設計師八杉恭子,當年曾與一國黑人士兵在此同居之事。
雖派警官棟居前去國向紐約警察肖夫坦求證。
求證過程中,棟居陷入歷史記憶與民族情結中,幾欲將眼前的國人尤其肖夫坦與當年在倭國犯下罪行的劊子手混為一談。
但終恢復理智,完成了任務,將八杉恭子圈定為兇手,而八杉恭子不過也是歷史的受害者。
當時國內也有放映過,當然是那種剪輯版的,不過多少還是殘留了一些鏡頭,在那個年代,這已經是不得了的事情了。
在當時,影片有的一些鏡頭還是挺刺激大家的認知底線的,尼瑪,往人身上撒尿的這種事,還能放到電影裡?
但必須指出的是,那個年代根本就沒有網際網路一類的東西。
所以未必有多少人看過《人證》這部電影,但《草帽歌》卻是知道的人不少。
那個年代除了收音機就沒有別的娛樂設施了,那年代的電視還是奢侈品一類的東西。
葉遠可是聽老媽說過,葉家村的第一台電視,還是在85年才有的。
而這部《人證》在77年就上映了,哪怕國內上映時間比倭國當地晚很多,也是在79年的10月搬進了國內的影院。
這首草帽歌當時在國內的流行程度,一點不遜色於拉茲之歌。
隨著手機傳出優美的旋律,那首被葉遠聽到吐的歌詞,再次響起:
aadoyoureber,
theoldstrawhatyougaveto。
ilostthathatlongago,
flewtothefoggycanyon
別問老爺子為什麼能聽英文版,沒辦法,草帽歌在華國流行起來的時候,就是以原版英文歌曲的面目出現的。
葉父早就看到葉遠進來,只是因為自己的氣不順,所以就沒搭理他。
但當葉遠把注意力集中到桌子上的茶葉盒上時,他不能在繼續裝下去了。
「看什麼看,你把我氣成這樣,拿你點茶葉不行嗎?」
葉遠攤開雙手:
「我也沒說不行呀,你喜歡就喝唄,對了這可是明前獅峰龍井,你就是別喝瞎了就行。」
葉遠還不忘提醒葉父一句,他到不是認為自己老爸喝這茶,有多糟蹋。
但如果老爸不知道這茶的珍貴,把這茶送人的話,他還真的就心疼了。
別以為葉父干不出這事,他可是很了解自家老爹的,如果真有什麼人,在他面前說這茶好的話,老爺子真備不住,就把茶送人了。
「明前?啥意思?這茶挺貴?」
老爸狐疑的問道。
葉遠組織了下語言:
「不是貴賤的問題,是這東西有錢沒地方買去。」
葉父聽了兒子的話,那臉上的表情叫一個豐富。
「哼!別管多錢,我是你爸,喝你點茶是應該的」
谷謹ap;ap;lt;/spanap;ap;gt; 葉父佯裝生氣的說著,可心裡已經在滴血了。
這麼稀罕的玩意,自己都喝了好幾天了,早知道這茶這麼好,就等家裡來客人時候,再拿出來顯擺了。
葉遠要知道老爸這麼想,不知道會不會吐血。
「行了,你來啥意思我知道,是不是因為你二叔的事情?你小子也知道這次把你二叔得罪了?」
葉遠撇了撇嘴,他還真沒把這事放在心上。
他主要是想看
第三百四十七章:草帽歌