布洛克來的很快,並且只一個瞬間就弄懂了發生了什麼,他開口說:「你徒弟在靠近警局的小巷被發現了,沒死,但是受了點傷,對方弄了一些她的血液,可能是為了模仿她。」
「模仿的非常失敗。」戈登說:「「左右不分,眼球還有很明顯的異常。」
「但好在他們終於知道換個思路了。」布洛克聳了聳肩說:「模仿別人混進來可是要簡單多了。」
他低頭看向車子裡的屍體並說:「你打算怎麼辦?找個地方丟了嗎?」
「還記得最開始那具克萊的屍體嗎?法醫在他體內找到了金屬零件,就算要丟,我們也得先把這些東西弄出來。」
「那肯定要切開,至少開顱是少不了的。」布洛克吸了口煙說:「我知道你幹不了這事兒,交給我吧,我幫幾個老朋友解決了出獄之後的生活問題,他們應該願意幫忙。」
戈登沉著臉什麼也沒說,顯然是一早的好心情都被破壞了,他擺了擺手說:「我先去看看溫妮,這鬼東西把我都嚇了一跳,她肯定是嚇壞了,對了,你打算把這玩意扔哪?」
「你就別管了,總有它們的去處。」
「但最好別耽誤參加席勒的喬遷宴,他不怎麼喜歡別人遲到。」
布洛克給他比了個手勢,示意他放心。
戈登是跟著大部隊一起來到席勒家附近,看到席勒被圍在人群中,他上去打了個招呼就走了,打算去旁邊的樹林中抽根煙散散心。
這段時間以來,警局裡的麻煩不少,主要的麻煩都是來自於上峰的壓力和這群一直在搗亂的複製人。
最開始是無緣無故的塞人,不過他帶出來的這幫小子們知道誰是自己人,被塞進來的人根本接觸不到重要的工作,雖然沒被他們弄出什麼可乘之機,但天天防賊也挺累的。
沒想到這群蠢貨還開了竅,發現融入不到這個集體當中,就開始想辦法替換掉戈登的自己人了。
還好他們一開始是盯住了戈登的得力幹將,萬一他們要是一開始換了個小警員,戈登還真未必能查覺得到。
想到這裡,戈登就有些後怕,萬一真讓他們得逞了,還不知道要鬧出多大的亂子。
戈登一直沿著河岸邊走,但很快卻聽到背後的樹林裡有動靜,他一回頭,布洛克從樹後面竄了過來,對他比了個噤聲的手勢,壓低了聲音說:「席勒不在這附近吧?」
「他在那邊應付客人呢。」
「那就好辦了,吉姆,帶他們去吧。」
戈登眼睜地看著後面的樹林裡竄出了幾個年齡不大的小伙子,抬著一個又一個箱子往湖邊跑,聞到血腥氣的時候戈登就知道那箱子裡是什麼了。
布洛克抽了口煙說:「放心吧,都綁好東西了,吉姆他們以前就是給黑幫干髒活的,保證不留痕跡。」
「你瘋了嗎?你打算當著席勒的面拋屍?!」
「我打賭他不會在乎。」布洛克說:「甚至就算你帶著一身的血腥味回去,他也不在乎你到底去幹什麼了,他為宴會忙得焦頭爛額。」
戈登剛想張嘴反駁,但他想了想,恐怕在席勒看來,這一堆屍體碎片都沒有他烤爐上的一個支架重要。
但席勒發現是一回事,外貌酷似他下屬的屍體被這麼多人發現又是另一回事了。
戈登已經握緊了槍,一旦小丑再提到什麼屍體之類的詞,他就給他一槍,然後叫救護車。
晨霧中的森林褪去了絢爛的顏色,那些紅橙黃綠都被蒙上了霧蒙蒙的濾鏡,唯獨只有一點紅色,令人心驚,但只在克拉克的眼中閃爍了一瞬間就消失不見了。
萊克斯回頭,看到了克拉克眼中的擔憂。
血,滿地都是血。
萊克斯站在一片血泊之前,拿著電話語調漠然的說:「我的直升機駕駛員死了,恐怕今天得拜託你帶我過去了。」
不到兩分鐘,克拉克和黛安娜就拎著大包小卷出現在了盧瑟大廈樓頂的停機坪。
然後被面前的景象驚呆了。
萊克斯的手中拿著一把小刀,穿著直升機駕駛服裝的男人倒在地上,從出血量來看肯定是死透了。
「這
第兩千六百三十一章 蕭蕭而下(八十)