飛速中文網 > 都市小說 > 重生在好萊塢 > 第一百八十七章 抄襲風波

第一百八十七章 抄襲風波

是說你們認為曰本文化可以打進北美,可以影響到好萊塢了?在偉大的莎士比亞面前,你們的作品根本不值一提……」

    這算是小報中比較客氣的了,還有更為激進的叫囂。

    「瑞恩需要抄襲嗎?他出現在公眾視野中快四年了,期間問世了許多經典作品,在北美在全世界廣受歡迎,你們曰本人真當全美的民眾都是傻子?會集體被一個十多歲的少年欺瞞?我記得瑞恩曾經在《名利場》上寫過一篇幽默故事,其中有一句來形容曰本的同行再合適不過了——笨蛋對付聰明人的方式,就是把聰明人的智商拉低到同一水平線上,用最愚蠢的方法打倒他們——曰本人顯然正在用這招來對付高智商的瑞恩,對付我們美利堅!」

    「《森林大帝》是什麼,我覺得我們根本不用去看,曰本人的話什麼時候可靠過?別忘了珍珠港……」

    「曰本文化,在美國,在整個西方世界只能算末流,以瑞恩在好萊塢的地位,需要去抄襲末流文化嗎?」

    小報們摩拳擦掌,準備與太平洋對岸的同行來一場對決,瑞恩?詹金斯既然在回應中給了他們充足的理由,那就要充分利用起來,將全美甚至全世界的眼光都吸引過來。

    嗯……順便報紙大賣,獎金和福利收進口袋中。

    當然,只要當時在場的媒體,都在顯要位置上,將瑞恩的回應刊登了出來,特別是他的言論中,對莎士比亞和他的作品充滿了尊敬,立即贏得了英國媒體的好感。

    再說了,瑞恩成長的關鍵期在倫敦居住了兩年,哈利波特系列又是不折不扣的英式文學,那是英國媒體眼中的自己人。

    「曰本人看不起莎士比亞……」

    「請曰本同行從你們歷史上,找一位可以與莎翁比肩的人物……」

    「曰本人缺乏對大不列顛王國最基本的尊敬……」

    「曰本人是背信棄義的代名詞,別忘了五十年前他們曾經對我們做過些什麼……」

    艦隊街那是更沒有下限的存在,他們巴不得天天有勁爆的話題可以炒作呢,怎麼可能放過這種機會。


    北美的記者摩拳擦掌,拿出了與大西洋對岸打口水仗的勁頭,準備與曰本人一較高下。

    英國的記者虎視眈眈,只等曰本人開始反擊,就會像嘲笑山姆大叔一樣,將曰本人譏諷的體無完膚。

    然而,第二天過去了,第三天過去了,遠東的媒體寂靜無聲,從第一天的報道過後,再也沒有發表過任意一篇質疑的文章。

    這算怎麼回事?

    瑞恩在接受完採訪後,就囑咐了喬治,市面上能買到的報紙統統訂購一份,準備觀賞一場精彩的口水大戰。

    爸爸國的媒體教訓兒子國的同行,很有趣不是嗎?

    這樣的口水仗最後贏家肯定是老子,不會是兒子,對他來說沒多少損失,反而可以藉助著炒作讓自己的名字更加響亮。

    再說了,他第一時間就讓威爾遜律師發去了律師函,要求對方必須道歉,否則肯定會有一場跨國官司。

    瑞恩所不知道的是,那篇報道普一出現,華特迪士尼和博偉影業就分別發去了措辭嚴厲的律師函,或許《朝曰新聞》面對一個好萊塢明星時很有底氣,但這種可能會引發巨頭之間戰爭的言論,處理起來自然會慎之又慎。

    何況,曰本人面對美國人時,天然就會矮上一頭。

    第三天之後,《朝曰新聞》就辭退了版面的編輯和撰文的記者,發表了公開道歉聲明,頓時大西洋兩岸的媒體一片唉聲嘆氣,他們沒想到自己上躥下跳,又是群嘲,又是開地圖炮,曰本人竟然當了縮頭烏龜。

    對手不給力,口水仗自然打不起來,這次風波起的快,消散的卻更快。

    瑞恩不禁頗感無趣,板凳、花生、汽水都準備好了,結果落了一場空。

    難道這就是狗和主人的區別?這件事也讓他多了幾分感想。

    至於前世迪士尼的《獅子王》是不是抄襲了《森林大帝》,那就不管他的事情了,瑞恩也沒有那個美國時間將《森林大帝》翻看一遍。

    其實,這部動畫他還有印象,隱約記得前世看過,主人公好像是只白色的獅子,具體的情節卻忘得一



  
白色十三號推薦:  最佳影星  廢土之拼殺未來  洛杉磯之狼  最佳娛樂時代  拼搏年代  魔氣沸騰  好萊塢之路  
隨機推薦:  櫻花之國上的世界末日  星辰之主  神級修煉系統  帶着農場混異界  生生不滅  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"重生在好萊塢"
360搜"重生在好萊塢"
語言選擇