飛速中文網 > 都市小說 > 重生韓國大導演 > 第一百章 求購者和突如其來風暴

第一百章 求購者和突如其來風暴

    如果說韓劇並不對那些黃頭髮藍眼睛的外國人胃口的話,那麼在亞洲,韓劇還是有其一定的市場,尤其是作為同屬於漢字文化圈、儒家文化圈的中國和日本來說,韓劇更是得到了廣泛的傳播和關注。

    歸根結底,韓國自古以來受中國儒家文化的影響頗深,以至於近代更是發起了一場去漢字化的運動,但終究不論是價值觀也好,社會文化心理的共同性也好,使得兩國對韓劇解讀更容易。

    日本則尤為喜歡唯美的愛情故事,2002年kbs製作播出的《冬日戀歌》不但在國內的收視率上力壓當時正在熱播的《女人天下》和《商道》,更是以27.8%的收視率奪得了同檔期的收視率冠軍。

    《冬日戀歌》的製作成本高達40億韓元,但高昂的製作費用其實在《冬日戀歌》尚未播映完時,便已贏得成倍的回報。廣告收入50億韓元,ost專輯收入20億韓元,銷往台、港、大陸、東南亞等地海外版權60萬美元,加上網站副業、外景地旅遊商品帶來的收入,當時的總收益就已超過80億韓元。

    2003年4月,《冬日戀歌》正式在日本nhk電視台衛星頻道播出,結果取得了韓劇在日本突破性的空前成功。日本人開始被這部劇的魅力所傾倒,在日本創造了無數的話題和記錄,其反響之熱烈,最終將《冬季戀歌》的影響力推向前所未有的高峰。

    《冬日戀歌》從2003年4月到9月期間在衛星頻道首輪播出,nhk開始收到觀眾湧進大量電話和電子信件,表達對這部韓劇的狂熱喜愛;當12月15日-26號的再次重播仍無法滿足觀眾的熱烈需求時,nhk決定從2004年4月開始在地面頻道播出該劇。

    儘管已經是第三次重播了,而且又是在周六晚上11點的非黃金時段播放,但《冬季戀歌》不但成倍地刷新了之前海外劇在日本的收視紀錄,還超出黃金時段播出的本地人氣劇集《新選組》,更在2004年8月21日大結局那一天創造了22.5%的收視紀錄,在奧運節目播放的高峰期仍保持了奇蹟般的驚人收視率。


    《冬日戀歌》男主角裴勇俊也成為了眾多日本家庭主婦眼中儒雅、知性的代名詞,赴日本宣傳期間更是引得上千位粉絲和家庭主婦到機場迎接裴勇俊的到來,而裴勇俊也成為了新一代的『師奶殺手』,成為了眾多日本主婦心中的夢中情人。

    韓流在亞洲地區的影響日益深遠,韓劇的海外版權成為了電視台創收的一項重要收入來源。根據統計僅在2001年韓國向世界各地銷售的韓劇劇集達到了9525集,收入達到了790萬美元,比2000年增加了64.3%;2002年出口12363集,收入達到了1639萬美元,比2001年增加了76.8%;截止2003年韓國電視劇出口銷量的總收入更是達到了驚人的2834萬美元,每集單價超過2200美元。

    這也正是鄭赫宰為什麼把《對不起,我愛你》的海外版權牢牢掌握在手中的原因,香港的翡翠台只是一個開始,接下來還會有更多的電視台加入到這場版權購買的遊戲當中,獨坐釣魚台的他自然不需要擔心。

    一月八號,香港翡翠台來人,隨行帶來的還有一位在韓中國留學生充當本次談判的翻譯,談判一共進行了兩個多小時,鄭赫宰和香港翡翠台一直在爭論不休的點在於單集價格和版權期限,翡翠台這次的負責人一口咬定十萬港元和五年的版權期限,鄭赫宰自然不能接受。

    雙方便開始就這兩個問題一直扯皮,也幸虧這次的翻譯比較靠譜,是一位留學韓國多年的在校大學生,不然肯定會瘋掉。

    最後雙方敲定了四年版權期限,單集價格不變仍然是十萬港元,合同簽訂後,也代表著兩億五千六百萬韓元落入到了鄭赫宰的腰包當中。

    香港方面的合同剛剛敲定,越南、新加坡等地也紛紛報價,準備向自己國家內引入這部去年在韓國引起巨大轟動的電視劇。

    從一月八號到一月的十五號,接連數天敲定多個國家有關《對不起,我愛你》的合同,海外版權方面的收益已破十三億韓元的大關。

    一月十五號的下午,來自中國遼寧教育電視台的一通電話,同樣是詢問《對不起,我愛你》的版權問題,電話中簡單商談了幾句後,



第一百章 求購者和突如其來風暴  
水煮豆腐湯推薦:  娛樂之中年危機  重生之掛機神豪  大華娛  
隨機推薦:  生生不滅  網遊之菜鳥很瘋狂  穿越者縱橫動漫世界  仙府種田  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"重生韓國大導演"
360搜"重生韓國大導演"
語言選擇