25,風波

    「能夠將自己的一生變得如此有意義,我我很自豪!而且絕無怨言。」

    面對著「一片盛情」的瓦朗蒂娜,埃德蒙當然不會感到高興,他只覺得一陣頭疼。

    面前的孩子,似乎已經陷入到了一種自我執念當中,她認為只有犧牲她嫁給自己,那麼就可以消弭往日的仇恨,至少讓自己不再對她的父親維爾福尋仇。

    她甚至把這當成了自己的義務,以一種崇高的使命感來試圖完成這一項義務。

    這簡直是在發瘋。

    可是,正因為是發瘋,所以才可怕,因為他好像說什麼都難以動搖這個小女孩兒的決心。

    上一代人的恩怨,真的需要一個孩子做出如此犧牲嗎?她做錯了什麼,需要以自己的一生來補償?

    埃德蒙捫心自問,他絕不仇恨瓦朗蒂娜,更加也不希望坑害她的一生。

    「孩子,你還太小了,你根本不知道這意味著什麼。」他從剛才的震驚和慌亂當中恢復了鎮定,然後又發出了一聲嘆息,「好了,別再為這件事糾結了,這不是你應該承受的苦難,我也不需要拿你來報復你父親,你會有一個很美好的家庭但肯定不是和我。」

    「我雖然確實年紀小,但我覺得我懂的事情也不少了,我看過的書、我學到的知識和文法,可能比許多人一輩子都多,您不要小看我!」瓦朗蒂娜一聽又急了,瞪著眼睛為自己辯白。

    仿佛是覺得自己光是說,沒有說服力,她跑到了旁邊的桌子上,拿出了自己厚厚的筆記,「您看這都是我看書留下的筆記,我都積累了這麼多了!難道您還認為我沒見識嗎?」

    因為筆記本被遞了過來,所以埃德蒙隨便掃了一眼,雖然沒有看清楚到底寫的什麼,但是他可以確認的是,瓦朗蒂娜字跡清晰娟秀,比他要強。


    這也不奇怪,身為檢察官和貴族的女兒,瓦朗蒂娜從小所受到的教育是肯定強過自己的,甚至遠超絕大多數平民百姓,別忘了在這個年代並沒有國家補貼的義務教育,普通人文盲率非常高,她說自己「知識」比許多成年人多,絕不算盲目自誇。

    「除了看書之外,我還看過許多爸爸寫下的文書和參考書,我還能夠背下許多法條和片段所以您看,我絕不是一個懵懂無知的小孩兒,我懂得很多東西,而且我還可以學到更多東西,只要給我時間,我就可以像爸爸那樣給您出主意,和您一起共患難,幫助您操持家庭難道這樣不好嗎?難道您不相信我能夠做到嗎?我求求您了,給我機會吧,我只需要一次機會,只要您點頭就好了」

    瓦朗蒂娜的聲音淒涼而又婉轉,越說越是急促,仿佛是一個瀕臨破產絕境的小販,在賣力地推銷自己滯銷的商品一樣。

    此情此景,讓埃德蒙只感到一陣悲哀。

    我怎麼能把一個孩子逼迫到這個地步?

    這個孩子,確實如同她所說的那樣優秀,以她的家世和所受到的教育,以及品格,她的未來何等不可限量?她只要坐在那裡,可以最頂尖的青年才俊們慕名而來,在她面前爭風吃醋博取她的芳心;等到組成家庭,她可以讓自己的才能充分發揮,同時讓那個男人享受家庭和事業的雙重幸福這些都是她可以輕易得到的。

    然而,命運卻逼得她放下了應有的驕傲和自尊,在自己面前苦苦哀求,只求一個成為自己妻子的機會太卑微了,也太可憐了。

    這不該是她的命運。

    他的心中並沒有絲毫竊喜,反而在為之憐憫和絞痛。

    雖然他的雙手已經沾上了鮮血,但在本質上,他確實心地慈悲的人,更何況在面對一個如此聰慧可愛的孩子呢?

    於是,他輕輕地伸出手來,點在了瓦朗蒂娜的額頭上。

    瓦朗蒂娜的自我推銷也隨之戛然而止。

    「好了,別說了,瓦朗蒂娜小姐,我相信你的話,你今天的表現讓我非常吃驚,甚至有點敬佩,因為我在你這麼大的時候,絕對做不到你今天這個程度。只要你繼續努力,我確信你在未來肯定能成為一個令人敬仰的女子。

    正是因為如此,你才更是配得上更好的未來,你的父親讓惡毒和污穢橫行於世,而你能讓善意和光明播撒人間!我是千瘡百孔的人,我的前半生被冤屈和牢獄



  
匂宮出夢推薦:  小春日和  花與劍與法蘭西  
隨機推薦:  乃木坂之打工少女  閃點計劃  十尾帝狐  洛丹倫的黎明  
『加入書籤,方便閱讀』

熱門推薦

搜"雛鷹的榮耀"
360搜"雛鷹的榮耀"
語言選擇