張坤的英語不怎麼樣。
其實這樣說也不完全準確。
曾經葉南天上過張坤的身,從葉南天那裡繼承過來的除了他的醫術外,還有英語。這也算現代醫學所必須的知識,西醫很多最新科研成果都是以英語製作成各種醫學文獻。
所以,你要說張坤不會英語是不對的。
但是,你要說會也不完全對。
英語嘛,你要張坤看,聽,那是沒問題,但是,你要張坤說,卻有點難度。
就好像你腦海里突然多出一大堆的英語知識,然後當你看到某一個英文詞彙,那麼你腦海里自然而然的就會告訴你這個詞彙是什麼意思。
聽也是一樣。
但是說的話,就不一樣了。
比如某一個詞彙,你看到它,知道它什麼意思,甚至腦子裡也知道它應該怎麼讀,但實際上呢,嘴巴不一定知道。
就好像你看某些手工類學習視頻。
看了一遍,好像挺簡單的。
看清楚了嗎?
眼睛:看清楚了。
記下了嗎?
腦子:記下了。
然後開始動手實際操作。
手:這是什麼鬼?
同樣的道理,腦子裡會,和實際說出來,還是有一定差距的。
簡單來說,就是對英語,張坤看和聽完全沒問題,但是口語卻不行。
所以,張嘴尷尬的吐出兩句結結巴巴的英語後,最終愕然發現,交流似乎成了一個問題。
不過好在張坤腦子還算靈泛,愣了愣,然後立馬拿起桌上的紙和筆,唰唰唰的開始寫了起來,寫完後將紙拿起來,面嚮導演幾人。
「對不起,劉醫生不會說英語。」紙上,張坤用英語如是寫道。
張坤口語確實不行,但是看看寫寫還是沒問題的。
看著張坤紙上的內容,導演轉頭望向張坤:「你會?」
張坤點點頭,然後拿起紙又寫了起來。
「會一點,不是很會說,但是聽沒問題。」
看到張坤紙上的內容,導演明顯鬆了口氣,然後點點頭:「你聽的懂就行,那我剛才說的話你都聽清楚了?麻煩你們幫忙看看茱莉婭手臂上的傷你們是否能夠處理。」
張坤點點頭,然後轉頭向劉醫生開口,將剛才導演的話大概簡單的複述了一遍。
劉醫生點點頭,看了一眼茱莉婭手上的傷口,然後轉身去準備器具。
張坤先是讓診桌附近的人疏散一些,然後讓茱莉婭坐下,之後劉醫生拿來生理鹽水,先是將茱莉婭的傷口沖洗了一下。
洗去血液後,張坤和劉醫生檢查了一下傷口,傷口約三厘米寬,深度約一指,不算深,但也不淺,創傷內並沒有進入其他異物。
大概的檢查完畢後,張坤和劉醫生就心裡有數了。
可以處理,甚至很簡單,算是一個非常普通的外傷。
張坤想了想,然後拿起筆在紙上寫了起來。
「傷口約三厘米寬,深度一指,可以處理,不過需要縫合三針。」
看到張坤寫的話,導演鬆了一口氣,不過又立馬問道:「會留下疤痕嗎?」
張坤想了想,然後寫道:「按照正常處理的話,期間不發生其他意外,不會留下疤痕。」
導演看到這才點了點頭,然後望向茱莉婭,在徵詢茱莉婭的意見。
茱莉婭則是想都沒想,向著張坤和劉醫生輕聲道:「那就麻煩兩位醫生了。」
張坤笑著點點頭,然後就和劉醫生一起去準備。
而在張坤和劉醫生準備用具的時候,茱莉婭轉頭向著導演道:「史密斯導演,既然這裡能夠處理,那就沒什麼事了,大家也不用都圍在這,先讓大家先回去把場地和布置重新整理一下,剛才的意外弄的挺亂的。」
「我等這邊傷口處理好之後就馬上回去,到時候我們再商量之後的拍攝計劃。」
「抱歉了,因為我,可能要拖累大家的拍攝進度了。」
聽著茱莉婭略帶歉意的話,史密斯導演搖了搖頭,示意