姚意涵傳來的文件不僅有小說《熔爐》這三天的銷售情況,還指出已經有日本、美國甚至中國的出版商聯繫了j-young時尚文化公司,想要購買這本小說的版權,翻譯發行這本小說的外文版本。
這也難怪,三天前開新書發布會的時候,現場就有中國、美國、日本的媒體,三個國家的媒體都在自己國家報道了小說《熔爐》的事情,就連中國的媒體也報道了,現在三個國家也都有些關注這件事,而這對三個國家的出版商而言,無疑是一次很好的商機。
時至如今,不僅韓國的實體圖書市場日漸萎靡,美國、日本同樣如此,而中國的電子圖書市場也已經崛起,中國的實體圖書市場遭受了衝擊,所以出版商就得把握好商機。
金竟成當然願意,一本韓國傳統意義上的嚴肅文學小說,能翻譯成英文、日文甚至中文的版本發行,放眼韓國當代文壇,還沒有幾個人幾本小說能夠做到,哪怕是孔枝泳之前最好最暢銷的小說,《我們的幸福時光》,也都沒有發行過外文版本,韓國畢竟很小,韓國的文壇更是很少會受到國際上的關注。
這點上中國就要強不少,因為中國很大,是個大國,雖然中國當代作家在國內已經越來越少人關注了,很多80後的年輕人甚至認為中國當代作家的小說不堪入目,更別說90後了,但不可否認的是,中國還是有不少好的當代作家和當代小說的,比方說莫言、賈平凹、遲子建,中國當代作家和當代小說在國際上會有一些關注,至少比韓國要強不少。正因如此,前世莫言才會在2012年獲得諾貝爾文學獎。
只是這件事不是金竟成願意就可以的,小說《熔爐》可不是他寫的而是孔枝泳寫出來的作品,雖然這本小說簽約在了j-young時尚文化公司,但版權還在孔枝泳手裡,所以這件事必須得經過孔枝泳的同意。
金竟成當即打了個電話給孔枝泳,先將小說《熔爐》這三天打破紀錄的銷售情況告訴了孔枝泳,哪怕是孔枝泳這樣的女作家,當她得知小說《熔爐》三天就狂銷了十幾萬本後,都忍不住為此激動,不過當她冷靜下來後卻對金竟成說:「金竟成先生,我有一個請求。」
金竟成問:「儘管說吧。」
孔枝泳說:「我想將這本小說的版稅大部分都捐獻出來,用來幫助光州那些遭受x侵的殘障女孩,不過我不知道怎麼做這件事,希望到時能通過你成立的熔爐慈善基金會來完成。」
金竟成心生感動,孔枝泳的意思是,將大部分版稅投入熔爐慈善基金會,捐獻給光州那些遭受x侵的殘障女孩,這也算是對金竟成的支持了,因為熔爐慈善基金會是金竟成即將創建的。
小說《熔爐》如此暢銷,版稅是很多的,對孔枝泳這樣的女作家而言,這是一筆很大的數目,孔枝泳到現在寫的書的所有版稅加在一起,比起小說《熔爐》的版稅都要差多了,而孔枝泳卻能抵抗這種誘惑,主動慷慨地提出要將大部分版稅都給捐獻,這讓金竟成對孔枝泳更加欣賞。
金竟成說:「孔枝泳作家,你願意這麼做,我很感動,也得謝謝你對熔爐慈善基金會的支持,不過我還是要建議你,這次即便要捐獻小說《熔爐》的版稅,也不要捐獻大部分,捐獻一半就可以了,作為一個韓國當代嚴肅作家,你很不容易,實話實說,你以前寫的書並未給你帶來很多金錢上的回報,這次小說《熔爐》可以帶來,也是你應得的,你留下一半的版稅,以後你才更有生活保障,改善自己的生活環境也能保障你更專心的寫作。」
這次輪到孔枝泳心生感動,換做其他人,會巴不得她將如此高的版稅投入到自己的慈善基金會裡,金竟成此時卻為她著想,甚至為她說出了理由,勸說她少捐獻一些版稅。
感動的孔枝泳發自肺腑地說:「我只是覺得光州那些孩子太可憐了,真心想要為她們做些什麼。」
金竟成說:「你已經做得夠多了,你既寫了小說《熔爐》,又編劇了電影《熔爐》的劇本,重新喚醒大家對光州x侵殘障女孩事件的關注,所以你如果還願意捐獻出一半版稅就已經很了不起了。何況我可以向你保證,電影《熔爐》的票房到時一定會很高,會有很多錢幫助光州那些孩子,不需要你捐獻更多的版稅。」
「好的,我知道了。」孔