&什麼?」崔斯特問:「貝爾瓦?迪森格普,一位榮勛團長--」當頭銜再度提及時,貝爾瓦又畏縮了一下。「為什麼要躲在自己的陰影之中?」
貝爾瓦咬緊了下頜,眯起雙眼。「出去。」他發出渾厚的吼聲,「你年輕,黑暗精靈,你前途無量。我老了,我的時代結束了。」
&並沒那麼老。」崔斯特爭辯,這次他決定要逼迫榮勛團長揭露自己的困擾。但是貝爾瓦只是轉身,一言不發地走進自己的臥房,把懸吊在入口的遮毯拉下。
崔斯特搖搖頭,頹喪地拿拳頭捶打自己的掌心。貝爾瓦為他做了那麼多,首先是從國王判決的死刑中救了他一命,又在隨後的幾星期內以友誼撫慰他,更教導他斯涅布力的語言及生活方式。而儘管他看到貝爾瓦背負著某種巨大的重擔,卻不知如何才能幫助他以回報。他多想掀起門上的遮毯走進去,讓貝爾瓦一吐內心的陰霾。
然而,崔斯特不會這麼魯莽地對待他的新朋友。他一定會找到開啟他朋友心房的鑰匙,崔斯特在內心發誓。但是他現在有自己的難題要克服。貝爾瓦允許他出外一探布靈登石城的世界!
崔斯特看向戶外那群侏儒。其中有三位直挺挺地站在石化蜥蜴模擬物之前,假裝他們已變成石頭。黑暗精靈好奇地往門口移動,然而不知不覺間,他已經跨出門口,走向那群玩耍的侏儒。
黑暗精靈走近時,遊戲正好結束,他們對於這位早已流言滿天飛,傳說中的黑暗精靈顯然興趣更大,所有人均一擁而上,團團圍住崔斯特,並互相說著悄悄話。
崔斯特發現身上的肌肉又不由自主地繃緊起來。獵人的原始本能似乎是他無法克制的弱點。崔斯特用力壓制另一個自我,沉默而堅定地提醒自己,這群侏儒不是敵人。
&爾瓦?迪森格的朋友,你好!」一位侏儒出聲問候,「我是賽迪格,是個乳臭未乾的小子,不過再過三年,我就會成為探礦隊員了!」
崔斯特有點吃力地辨認地底侏儒急切的話語,但他確實了解賽迪格未來職業的重要。貝爾瓦曾告訴他,探礦員負責到危險的幽暗地域去探勘珍貴的礦物與寶石,因此在地底侏儒城市中擁有很高的地位。
&好,賽迪格,」崔斯特終於回應道,「我是崔斯特?杜堊登。」說完之後,他不知道還應做些什麼,於是便把雙手交叉在胸前。對黑暗精靈而言,這是個表示和平的姿勢,不過他不確定是否普遍適用於幽暗地域。
地底侏儒互相對望了幾眼,便學他擺起同樣的姿勢。崔斯特放心地嘆了口氣,所有的侏儒都笑了起來。
&們說你在幽暗地域裡待過一陣子。」賽迪格繼續說道,並引著崔斯特往他們先前遊戲之處走去。
&多年了。」崔斯特跟在那位年輕的侏儒身旁,回答道。他一接近侏儒,體內的獵人便蠢蠢欲動,但他極力克制那股反射的衝動。當一行人到達石化蜥蜴模擬物所在之處時,賽迪格一屁股坐在石頭上,要求崔斯特說說他的一兩個冒險故事。
崔斯特有點遲疑,不知道自己所學的斯涅布力語能否應付得來。但是賽迪格和其他侏懦都在催促他。最後,他點點頭,想了一想,試圖回想一些較有趣的事件。他不自覺地掃視整個洞窟,想找些線索。最後,目光落在被幻術放大的假石化蜥蜴上。
&化蜥蜴。」賽迪格解釋道。
&知道,」崔斯特回答:「我曾經遇見過一隻。」他不經意地轉頭看著侏儒,卻被他們的表情嚇到了。侏儒們全都張大了嘴巴望著他,臉上流露著詭譎、恐懼與欣喜三者混雜的神情。
崔斯特理解了他們的驚嘆之後露出微笑。地底侏儒與黑暗精靈不同的是,他們把年幼的族人保護得很好。這些年輕人雖然跟崔斯特年齡相近,卻鮮少能踏出布靈登石城一步;而在這個年紀的黑暗精靈早已被派遣在魔索布萊城附近的通道里四處巡邏了。因此,儘管石化蜥蜴這種恐怖的怪物在幽暗地域中其實也很罕見,崔斯特與石化蜥蜴的相逢對地底侏儒來說,並不那麼難以置信。
&說石化蜥蜴並不存在!」一個地底侏儒對另一個大叫,並用力推擠他的肩膀。
&才沒有!!」對方否認,並推擠回去。
&叔叔看過一隻。」另一個說道。
&叔叔看到的只是石壁上的