OR7-EP3:所羅門納(13)
馬蒂亞斯·貝爾蒙多拿著一支普通的圓珠筆,在自己的筆記本上潦草地寫著一些不成句的詞語。他偶爾會停下手中的筆、把另一些思路記錄在筆記本電腦上,這讓他的創作過程看起來並不是那麼一帆風順。用於思考的時間遠遠地超過的行動的時間,箇中道理和尼克·西摩爾·帕克所了解的唯一藝術——殺人的藝術——有著異曲同工之處。計劃要周全,行動要果斷,時間就是金錢。
「是的,食屍鬼過去所熟知的常識可能將在未來的幾年內被摧毀。」帕克在乎的不是馬蒂亞斯的創作,而是這位演員展示出的立場和附加風險,「仔細想想,我們的【共識】被塑造成如今的模樣,也只是幾十年之內的事情。人們總會把自己生來就見到的事情當做理所應當的,把年輕時的變化當做是革命性的,而把自己喪失了那份銳氣後所被迫接受的變化一概地痛斥為離經叛道的荒謬之舉。」
「因為技術嗎?」馬蒂亞斯·貝爾蒙多停下了打字的動作,若有所思,「那確實是全方位地改變著生活的東西,過去兩百年來的變化勝過了過去的千萬年。」
「不,不僅僅是技術本身我也說不上來那是什麼。」帕克的神情變得嚴肅起來,「是一個體系,對。當體系裡面的某個要素發生變化以後,其他的一切就全都被改變了,而且就算我們把變化的要素變回原來的模樣——根本不可能——環境也不能恢復到從前的樣子。」他喝了一口咖啡,含混不清地說道:「反對治療【食屍鬼病】的人類當中,就有很多人認為這樣做是褻瀆被食屍鬼所害的死傷者、無視了過去這麼多年以來的犧牲和奉獻可他們不知道的是,食屍鬼群體內部的反對意見也很強大。」
「我以為你們在這裡有絕對的話語權。」馬蒂亞斯驚奇地打量著帕克,「你一直和我說自己是布加勒斯特食屍鬼的二號人物。」
帕克沒有反駁,那是事實,而且是他和麥克尼爾都認同的結果。「貝爾蒙多先生,我們食屍鬼內部的凝聚力是依靠著暴力而建立的,但當行使暴力的個體轉而主張去暴力化時,結果會大不相同的。我見過許多類似的案例暴力手段配合上暴力宣傳的效果遠遠勝過溫和的宣傳,後者很可能會讓其他人產生一種【掌握暴力的群體已經衰弱】的錯覺。當然,比起這些事,更要命的是我們最近越來越被人類的衝突所影響了。」
據帕克所說,食屍鬼之中已經出現了明顯的意見分歧。面對著從中東地區來到羅馬尼亞並逐漸向著布加勒斯特聚集的數千名難民,食屍鬼們嘗試著將危機轉化為機遇、改善自己的生活狀況。不過,在這個問題上,就連亞歷山德魯·麥齊亞也沒有辦法說服食屍鬼們強行得出一個共同意見。
一部分食屍鬼認為,湧入歐洲的阿拉伯人難民和食屍鬼一樣是被歐洲人排斥的群體,而食屍鬼們該做的就是利用其中一些歐洲人的同情心來改變自身那堪比過街老鼠的形象;另一部分食屍鬼則主張一致對外,他們並不想看到自己的生活環境被另一群人給攪得天翻地覆。
「羅馬尼亞的人類和阿拉伯的人類對我們來說難道有什麼區別嗎?」就在幾天前,麥齊亞主持的回憶上再一次出現了激烈的爭吵,幾名百夫長相持不下,「我們只需要利用他們就好,管那麼多做什麼?」
「是啊,如果你想讓你的後人穿著長袍、戴著頭巾而不是像你現在這樣穿著短袖衫和牛仔褲上街,那你可以隨便表態支持保護那些阿拉伯人難民。」一名中年百夫長怒氣沖沖地堅守自己的立場,看他那怒髮衝冠的模樣,其他食屍鬼都相信即便亞歷山德魯·麥齊亞發話也不能讓這傢伙冷靜下來,「你們不想,對不對?那就不要把希望寄托在一群外來者身上。幾百年前,說著和我們一樣的語言、擁有同樣信仰的祖先好不容易才把這些來自中東地區的蝗蟲趕出我們的家園,然後你們就這麼回報他們的努力?」
「那是人類的問題,和我們沒關係。」在座的青年女性食屍鬼百夫長站出來反駁,「您真的把自己當做人類了不成?我們憑什麼要在他們自相殘殺的時候基於某種可笑的道德立場,去支持其中一方?別犯傻了,不管是哪一方勝出,他們都會繼續和我們對抗。」
【你們啊,都冷靜!】
戴著鳥喙面具的帕克