[p&p]瑪麗蘇的共犯—傲慢與偏見同人
這對父女面面相覷了差不多有一刻鐘,這一刻鐘里,兩個人幾乎都沒有任何動作。等語言的那種魔法終於消退了一些,瑪麗俯身撿起地上的刀叉,又在桌子下面拍自己的手背,拍了好幾下好讓自己回過神來。還好蘇因為畫畫太累,這個時間正躲在深處休息。瑪麗好清靜的思索一下她聽到的那幾句話。
她想了又想仍然不敢確定,自己對於那份信的內容有了正確的理解。瑪麗甚至懷疑因為某種出於個人習慣的停頓或者語氣的關係,她把聽到的意思弄擰了。
於是她咬了咬嘴唇,張口問道:「爸爸,簡要結婚了麼?」
貝內特先生鬧不清自己看到這封信到底是什麼樣一種感受。雖然信紙外面寫著這麼大的驚喜兩字。但是這一種或者說兩種情感,他反倒感受的較少。當下,他想到最多的感受居然是一種荒唐透頂之後想笑而笑不出的空虛感。於是他硬是擠了個笑容,對瑪麗說:「我們最好把信再看一遍。」
「 齊普賽街
&日,星期二
親愛的貝內特先生:
哦,貝內特先生,我的好老爺。你肯定不相信我要告訴你的是怎樣一件天大的好事。你要是像你自詡的那麼精明睿智洞悉一切,大可猜猜看,不過我料定你猜不著。想到你苦思冥想的樣子,我就情不自禁想要發笑。我可不是存心要賣關子,而是要試試看你是不是還記得離開倫敦前對我的囑託。我沒有辜負你的期望,好老爺,我辦到啦。從今天開始你可不能再小瞧我在照管女兒方面的作用,也不能看輕我的見識和眼光了。
我們到倫敦的時機真是好得沒法說。那天下午四點我們就到了加德納夫婦家,正好有一位貴客登門拜訪。說實話吧,是一位俊俏的年輕人,我弟弟的大客戶。整個下午我就想法兒讓加德納夫人留他吃飯。結果你猜這麼著?可教我了卻了心愿。那天晚餐那位年輕人就坐在簡對面。晚飯後等大家坐下來打牌,那個年輕人和我還有加德納夫婦一桌。我特意把簡叫到身邊,假裝要她給我支招。這裡我得詳細說說那位年輕人看我的寶貝兒簡的眼神。哦,我還沒看過哪個年輕人能夠像他這麼含情脈脈,充滿真情實意的看著簡。我想他簡直沒辦法把心思放在牌局上。哈哈哈,美色當前,那天牌桌上就他一個人輸了一筆錢。(這裡要提一句,我賺到了十四個先令。)我看他非常喜歡簡,至少迷得要死。因為第三天他又到加德納夫婦家來了。我不知道他尋了什麼藉口,可這一定是個好兆頭。因為,加德納夫人表示,這段時間咱們可能要和他經常來往。他果然常來,我們已經一起吃了六次飯,還一起玩了四個晚上。他對簡的感覺肯定越來越深了。
這事兒要成,肯定要成。若是你還不明白我說的是什麼,我可要笑話你榆木腦袋。我能預感到,這個年輕人馬上就要向簡求婚。不是周五,就是下周一。因為這兩天他還會到齊普賽街來兩趟,然後他就要離開倫敦去處理一些事務。
我們千萬不能給這個年輕人帶去太多負擔,也不能耽誤他的行程。所以我懇求你,趕快過來吧。要不然可就太不像樣了。我想這種事情也沒有放著親生父母不管,而向女孩兒的舅舅懇求的道理。
這件事我誰都沒說,就告訴了加德納夫人一個人。可她好像不以為然,說簡還太小。但我是有證據的,就在今天早上,我看見簡的書裡面夾著一張紙條。拿過來看才知道是一首極其動人的十四行詩。我想我要是簡的話,心非給打動不可。我敢打包票,簡一定被打動了。即便她不願意多說,作為母親我也能從她的神態表情中看出來。
我再次請求你,請在十號上午十一點之前務必趕到倫敦。要不然,我們就要和格蘭傑先生一道出門啦。」
貝內特先生把信又讀了一遍。
&來那個要娶簡的年輕人就叫格蘭傑。」貝內特先生面無表情的放下信紙,「真感謝貝內特夫人在激動之餘也不忘在最後提一提他的名字。至於那個年輕人的身份背景,我想一定是她喘不上氣去找嗅鹽,或者是來不及寫就發出來了。」
&只寫了這些?」瑪麗驚奇的嚷了起來,她想要看看字跡,貝內特先生就遞給她。
瑪麗上上下下看了又看,沒有看出多一個詞的內容。她還是保持