&很快就會見到他。尊貴的王子殿下….」在鬥獸台的中央,也正是最好的觀看的主席台上,布萊克摩爾正忙著向我殷勤,並示意我需要在耐心的等待一會兒。
他說的沒錯,我確實有些不耐心了,但我的耐心確實有限的願意不是因為那個薩爾遲遲不出現,而是因為我發現我有些忍受不了他獻媚的態度。那帶著滿身酒氣且猥瑣的面容,實在是讓我難以忍受。
我開始在內心祈禱我不要忍耐太久。
也許我的願望得到了回應,而當閘門吱吱嘎嘎的打開,讓所有人的目光投向下邊的鬥獸場地,一個巨大且強壯的形體邁步向前,觀眾全都站起來為之齊聲他的名字。
&爾、薩爾...」如同一個英雄一般,受到了人類的歡迎,但這是另一種歡迎。
&看,他就是您想要見到的獸人。」指著下邊剛出籠子的獸人。「包您滿意是吧。」
我邊點頭邊打量著他說的這個獸人,
薩爾身軀龐大,除了獸人的傳奇領主奧格瑞姆·毀滅之錘稍稍比這個獸人強壯一些以外,我敢說我絕對沒見過任何一個獸人在肌肉上和他匹敵。也許再過上幾年,他肯定會成為部落第一勇士。
當然,前提是是部落還能夠再度崛起,或者對我們來說有崛起的必要。我如是想著。
我開始以為他全身披了裝甲,可經過我仔細觀察後才發現,他原來沒戴頭盔,也幾乎沒有護甲。黑棕色是他的膚色,這也就是他和其他獸人本質上的區別,他真正繼承了他們祖先的模樣,以及那種純粹。而身上的傷痕以及淤青則說明,這個獸人應該是角斗里的常客。不過這個經過血和痛洗禮的獸人並未有任何傷殘的跡象,反而這種高強度的鍛煉讓他看起來非常的健康。
他的表演開始了。
很快他就展示了自己的高超的戰鬥技巧。無論是比他更有蠻力的食人魔,還是兇殘的野豬、獅子,或者靈巧且有數量優勢的人類戰士,在或是者侏儒製造的堅固的機器人,他們在面對這個獸人的時候都很快的敗下陣來,反觀薩爾戰後就如同沒事一樣,氣也不喘,身上也沒有留下傷痕,只是在對待第六個對手---他的同族對打的時候,不小心受了點輕傷。
我能看得到他在和同族對戰的時候,他自己流露出一絲悲鳴,或許就是這就是他受到了傷害的原因,
&來他還可以被救贖。』我如是想著。就在這個時候,他的主人向我得意起來。
&我教的他,」布萊克摩爾驕傲的說。「他非常強大,但又非常聽話。」
&輸過嗎?」我問道。
&來沒有,殿下。以後也不會。不過人們一直希望著他被打倒,這很奇怪吧。」
領主假裝很奇怪,又對他的奴隸感覺到委屈,但他的假臉很快就被我揭穿
&是因為你會輸錢。」
&錯。」布萊克摩爾毫不掩飾的說出了他賭博的壞習慣,不過他並不在意自己的陋習被我知道,也許他認為我這個十六歲的孩子還可以被塑造,比如變得和他一個模子。
我打量著他的臉色,於是故意氣他道。「只要國庫能在你的收入里抽取兩成,中將,你就可以永遠繼續。」
我這句話非常奏效,提到錢以後,布萊克摩爾立馬緊張起來。
&不是說,只要您能在這裡快活,稅金就可以不要了嗎?」他驚訝的望著我,而同樣驚訝的還有我的三個夥伴,他們沒想到我居然和那個領主訂了這樣骯髒的交易。我想如果要是沒有其他外人在場,我相信他們肯定會因此罵我罵上半天的。
看到他將我的悄悄話公開了出來,那我也要隨即應變一下了。
&是因為我沒有看到真正的比賽。」我對布萊克摩爾憤怒道,我確實很憤怒,只是憤怒的重點並不是我說的這個,而是他居然將我們的悄悄話公開了出來,而且還將內容做了修改,並讓我顏面無存。
&是我派出的都是最強大的戰士和野獸。」布萊克摩爾不在憤怒,轉而從新變得獻媚和無辜起來。
這也正是他這種征政客本質的嘴臉,而我應該有必要教訓教訓這個領主
&許,我有...」我看了一眼法利克三個人,大家立馬明白了我的意思。我相信這個時候我的夥伴肯定會有扁我一頓
第二十四章·角斗(上)